Publié le 14 mai 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

374076_232793596848176_556489379_n

 

Nous avons accueilli le matin l’ensemble des correspondants avec un petit déjeuner autour du proviseur. Ensuite les élèves ont été divisés en groupes multinationaux pour créer l’hymne du projet. 9 groupes se sont affrontés dans une compétition amicale devant tous et le groupe gagnant a eu la chance de présenter en live le soir à la mairie l’hymne désormais officiel du projet.

Après le repas, nous sommes allés visiter Giverny et la fondation Claude Monet. Puis nous sommes allés à Vernon visiter le musée voir une exposition, pendant qu’un groupe faisait le tour de la ville. Ensuite nous avons visité la collégiale, nous somme passé devant Philippe Auguste et ses fortifications. On a eu un temps libre avant d’aller à la mairie, à une réception prévue. Le groupe gagnant a chanté son hymne et chaque professeur a fait un discours. Nous sommes resté un peu, nous avions à boire et à manger. Après nous avons tous diné au lycée avant le récital de poésie de tous les pays.

 

Publié le 4 mai 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Pour la réunion de projet qui avait lieu en Roumanie, une compétition a été organisée dans le groupe pour sélectionner les élèves qui représenteraient la France.

On nous a demandé de réaliser un powerpoint sur l’influence de l’histoire sur la poésie et la littérature. Pour réaliser ce powerpoint, nous avons fait plusieurs recherches sur internet et dans des livres. Nous avons organisé chaque paragraphe selon son époque. Ensuite, nous avons introduit un auteur qui représente son époque à chaque fois. Puis, nous avons trouvé des poèmes dans notre livre de français qui représentaient bien chaque thème et avons ajouté des représentations de ces auteurs pour chaque époque. A la fin, nous avons mis un poème qui s’intitule « Le Déserteur » de Boris Vian que nous avons traduit en anglais
Voici comment Bertrand et Thomas ont vécu ce travail et ont organisé leur powerpoint. « Le projet nous a inspiré. Nous avons fais une diapo bleue pour rappeler la douceur de la poésie tel un océan de mots délicats… Et le labyrinthe pour rappeler le côté ambigüe, et douteux de la littérature. J’ai profondément savouré le travail sur ce thème avec mon camarade. » me dit-il.
Une fois que le projet gagnant de Céline et Camille a été choisi, nous avons dû le retravailler tous ensemble avec un professeur de français afin de mieux répondre à la problématique et d’inclure des éléments auxquels nous n’avions pas pensés. Nous avons plus marqué le fait que l’histoire influence les arts littéraires depuis toujours.

Cette présentation devait avoir lieu en anglais en présence des représentants de tous nos partenaires. Nous avons dû beaucoup nous entrainer pour la prononciation en anglais, et nous avons appris le poème par cœur. Quand nous sommes passés nous étions stressés mais ça c’est finalement très bien passé.

Diapositive1 Diapositive2 Diapositive3 Diapositive4 Diapositive5 Diapositive6 Diapositive7 Diapositive8 Diapositive9 Diapositive10 Diapositive11 Diapositive12 Diapositive13 Diapositive14 Diapositive15 Diapositive16 Diapositive17

Céline, Camille, Bertrand et Thomas

Publié le 4 mai 2013 dans Projet Comenius, Voyages par comenius Commentaires fermés

Voyage en Roumanie

Samedi 26 janvier :

Nous partons à l’aéroport en minibus, il est 6h du matin. Nous avons pris l’avion à 11h30 à Paris pour Bucarest avec un peu de retard à cause de la neige. Dans l’avion nous sommes déjà tous pressés d’arriver en Roumanie. Nous sommes arrivés à l’aéroport de Bucarest vers 15h et nous avons pris le bus pour aller à Gaesti avec tous les correspondants sauf qu’il n’y avait pas les Estoniennes, les Portugais et les Chypriotes. Quand nous sommes arrivés à l’hôtel de Gaesti, nous avons tout de suite fait la connaissance des Estoniennes qui étaient déjà arrivées la veille. Dans l’hôtel, nous étions avec les Belges et les Estoniennes. Ensuite, nous sommes allés manger dans un restaurant pas très loin de l’hôtel avec nos professeurs français, Mmes Charlet et Labrit. De retour à l’hôtel, nous allons rejoindre les Belges dans un bar en face de l’hôtel avec les Estoniennes ; nous faisons tous connaissance. Plus tard, on apprend qu’il y a une soirée à 23h dans une discothèque. Nous y allons tous ensemble en sortant du bar et nous rentrons à l’hôtel vers 1h du matin. Pour une première soirée, on s’est beaucoup amusés. Tout le monde était vraiment sympathique.

Dimanche 27 janvier :
Quand nous nous sommes levés pour partir à Sinaia à 8h du matin, nous avons d’abord pris un petit déjeuner ensemble. Nous avons été surpris car les Roumains mangent salé le matin, c’était hamburgers ou saucisses et omelettes tous les matins ; ça nous a beaucoup changé de la France à ce moment là. Puis, nous avons pris le bus pour aller à Sinaia. Dans le bus nous avons fait la connaissance des Espagnoles et des Portugais. Arrivés là-bas, nous avons visité le château de Peles, c’est la résidence d’été où se retrouve la famille Royale Roumaine. Après avoir fait la visite du château, la première bataille de boules de neige a fait son apparition. Ensuite, nous avons visité le monastère de Sinaia puis nous avons déjeuné et nous avons eu du temps libre. Nous sommes partis de Sinaia à 17h30 et nous avons dîné à l’auberge Dragodana vers 20h30. Après avoir dit au revoir à tout le monde, nous nous sommes retrouvés le soir avec les Belges et les Estoniennes dans le même bar que la veille, en face de l’hôtel.

 

555069_295501750572229_61594136_n

 

Lundi 28 janvier :

Le lendemain, nous nous retrouvons le matin à 9h au lycée où nous sommes accueillis par les Roumains. Nous fabriquons des pancartes sur lesquelles sont installés les poèmes des différentes époques de chaque pays. Ensuite, chacun écrit un petit mot de notre expérience passée ensemble, qui sera accroché dans un arbre. Cette activité nous permis de mieux faire connaissance. Plus tard, nous déjeunons en ville. Après avoir mangé, nous allons rencontrer le maire de la ville. Puis, nous allons à la maison de la culture où nous  présentons nos différents projet qui nous on permit de faire ce voyage. Arrivés là-bas, il y a d’abord un spectacle avec des danses et des chansons roumaines. Mais arrivé au moment où chaque pays devait présenter son powerpoint, nous étions très stressés surtout quand on a su que nous passerions qu’en avant dernier, sur une scène avec des micros. Nous devions présenter en dix minutes « l’influence de l’histoire sur la poésie et la littérature » en France et l’illustrer par la récitation d’un poème en français. Mais au final, tout s’est bien passé, nous avions longuement répété avec nos professeurs pour les prononciations en anglais et la récitation de notre poème « Le déserteur ». Nous nous sommes tous retrouvés au restaurant et nous avons passé la fin de la soirée au bar.

 

Mardi 29 janvier :

Ce jour là, nous allons visiter Bucarest. On se lève tôt mais heureusement nous avons beaucoup de trajet, ce qui nous a permis de nous reposer un peu. D’abord, nous avons visité le musée Cotroceni, situé dans le palais présidentiel, ensuite, le Palais du Parlement, où nous avons mangé. Après ces visites, nous avons du temps libre pour s’acheter des souvenirs. Nous allons d’abord dans un centre commercial gigantesque puis, nous allons acheter nos souvenirs sur un marché ; et nous rentrons à Gaesti. Encore une fois, nous nous sommes rendus au bar mais nous avons fait des parties de billard avec les Belges, les Estoniennes et les Polonais.

 

551438_4881511249432_2089866264_n

 

Mercredi 30 janvier :

Nous prenons le bus pour Targoviste et nous faisons plusieurs visites : le musée des écrivains, le musée d’art, le musée de l’imprimerie et la cour princière (le siège de Dracula et de Vlad Tepes, dit l’empaleur) avec la tour du château et un monastère couvert de fresques du 16ème siècle. Ensuite, nous allons manger et nous avons du temps libre pour visiter un peu la ville de Targoviste. Bien sûr cette journée se finie en bataille de boules de neige comme toutes les autres journées. Nous rentrons à Gaesti en fin d’après-midi pour nous préparer à la fête d’adieu. Mais avant, nous passons au lycée où les Roumains nous apprennent deux de leurs danses. C’était vraiment amusant. Après, nous allons à l’hôtel pour nous préparer et nous nous rendons au bar en face de notre hôtel où aura lieu la soirée. Après que tout le monde ait mangé sa pizza, nous nous sommes tous mis à danser. J’ai vraiment passé une très bonne soirée. Nous devons déjà dire au revoir à certains pays (Pologne, Lituanie, Chypre) ; nous profitons des derniers moments que nous pouvons passer ensemble.

 

558099_295503380572066_847739575_n

 

Jeudi 31 janvier :

Ça y est c’est le dernier jour, nous disons au revoir aux Belges et aux Estoniennes avec beaucoup de tristesse. Ils restent une journée de plus. Avant d’aller à l’aéroport nous passons à l’autre hôtel, où il y a les Espagnoles, les Portugais et les Italiens. Ils prennent le bus avec nous. Arrivés à l’aéroport, nous devons déjà dire au revoir aux Espagnoles et aux Italiens. Personne ne voulait quitter ce pays, tout le monde espérait que le vol allait être reporté. Mais après avoir mangé, nous avons couru rattraper les Espagnoles pour un dernier « au revoir ». Nous prenons des photos, nous nous disons au revoir et nous nous jurons de nous revoir quand nous aurons 18 ans. Heureusement nous prenons l’avion avec les Portugais, ce qui nous a permis de passer encore un peu de temps ensemble. Nous décollons à 15h15 et nous prenons des photos dans l’avion avec les Portugais. Quand nous sommes arrivés à l’aéroport de Roissy vers 17h25, nous avons pris une dernière photo et nous avons dit les derniers « au revoir ». Nous prenons le minibus pour rentrer au lycée Dumézil, nous sommes arrivés vers 20h et nous avons retrouvés nos parents.

J’ai passé cinq merveilleux jours, ça a été une expérience extraordinaire où j’ai rencontré beaucoup de personnes.

 

Groupe Roumanie

 

Camille Douelle.

Publié le 4 mai 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Le 26/01 On est arrivé à Bucarest vers 15 heures et on a prit le car pour Gaesti. Vers 17 heures on est arrivé à l’hôtel. Les Estoniennes étaient déjà là, on a fait leur connaissance et nous sommes installés. Après avoir fait les courses on a diné au restaurent entre Français. Ensuite avec les Estoniennes, on a rejoint les Belges au café d’à côté. Puis on est tous allé en boite. C’était un des meilleurs soirs. En rentrant on a décidé qu’on ne parlerait plus qu’Anglais, pour mieux s’intégrer.

Groupe Roumanie

Le lendemain on a prit notre premier petit déjeuner à l’hôtel, on était surprit du hamburger qui nous a été servi. A 8h, on a prit le car pour Sinaia. Le paysage était magnifique. La première bataille de boules de neige s’est déclenchée! On a visité le « Peles Castle ». A 14h30 on est allé manger. On a partagé la table avec les Espagnoles et les Belges. Au temps libre on est resté ensemble, certains se sont arrêté à la patinoire pendant que nous sommes allé sous un kiosque à côté. C’est au kiosque que j’ai vraiment parlé aux Belges, ils nous ont bien fait rire. Le soir on a diné au « Dragodana Inn » avec les Belges, puis nous sommes rentrés.

19184_4870410571922_853616411_n

Le 28/01 on est allé au lycée, les Roumains nous attendaient. Leurs professeurs on fait un discours. Puis nous avons fait des groupes avec une personne de chaque nationalité, pour faire des panneaux chronologiques avec les auteurs de chaque pays. A la fin de l’activité, nous avons fait un arbre ou chacun marquait un mot sur le voyage. L’activité nous a permis de nous mélanger, et de parler un peu à tout le monde, c’était une bonne idée. L’après-midi, on a présenté notre diaporama en anglais dans une grande salle de théâtre au micro. En sortant on était tous tellement soulagés!

Le 29 Janvier on était en retard pour Bucarest, on a donc visité 2 musées au lieu de 4. C’était beau, et ça changeait du style Français. On a mangé au Palais du Parlement, avec un Belge et les Lituaniennes. En fin d’après-midi on est allé à une « cabane », qui faisait boutique souvenirs en bus, puis nous sommes allés manger une pizza avec les Belges, on est ensuite allé faire un billard à côté, les Polonais se sont joins à nous. C’était très sympa, on est ensuite rentré à l’hôtel.

Le 30 Janvier nous avons encore visité des musées, puis on est allé visiter la tour de l’ancienne cour royale à Targoviste, d’où la vue était magnifique. Il y avait des ruines juste à côté. C’est là que nous avons entamé la plus grande bataille de boule de neige du séjour, où tout le monde a participé. C’était énorme ! On s’est rendu à pieds à un autre musée. Le soir on est passé à l’hôtel faire nos sacs et nous préparer pour la soirée. On y est ensuite allé, on a mangé là-bas, on a dansé, parlé, rigolé, et fait les au-revoir. On est rentré à l’hôtel et ne nous sommes pas couché tout de suite, on a profité de notre dernière soirée avec les Belges.

529839_299156553545417_1571852586_n

Le dernier jour on était levés tôt, pour dire en revoir au Belges. C’était le moment le plus triste. On a ensuite pris notre temps pour le petit déjeuner, et pour nous préparer. On s’est rendu à l’aéroport, où on a pu dire en revoir aux Italiens. On a mangé une pizza encore une fois, et avons couru retrouver les Espagnoles ! On leur a dit en revoir jusqu’au bout, on a prit des dernières photos avant leur départ. Ensuite on a eu quartier libre, puis sommes rentrés en France, dans le même avion que les Portugais.

C’était un super voyage, qui nous a été bénéfique pour l’Anglais, on a fait des rencontres merveilleuses, découvert de nouveaux paysages, de nouvelles cultures.

Céline de Grave

Publié le 3 mai 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Groupe RoumanieComenius. Roumanie : 26/01 – 31/01

Samedi 26/01 :
Arrivée à l’aéroport pour 7 :30, légèrement fatigués mais impatient de partir, décollage prévu pour 10 :30 avec une arrivée à Bucarest à 14h, heure locale. (1h de plus en Roumanie.)
Après un vol plutôt sympa, arrivée à destination, la première surprise fut, bizarrement, de ne pas trouver le climat si froid que ce que l’on s’était imaginé.
Après avoir récupéré nos bagages, direction le bus où l’on allait enfin voir une partie des autres participants du projet. Une fois arrivés à Gaesti, le bus nous déposa devant notre hôtel  et c’est au moment de descendre que nous découvrons les Belges et les Estoniennes qui allaient partager l’hôtel avec nous pendant la semaine. Après s’être installés, nous sommes allés dans un bar afin de faire mieux connaissance avec les quatre Belges et les quatre Estoniennes. Une fois que nous nous connaissions tous, les Belges eurent la bonne idée d’aller en discothèque ensemble. Mais bien évidemment les professeurs français nous accompagnèrent. Après quelques heures, déjà temps de rentrer. Il faut dire qu’aucuns de nous ne s’attendait à passer une première soirée telle que celle-ci.
Dimanche 27/01 :

Premier petit-déjeuner en Roumanie, très étrange d’ailleurs étant donné qu’on nous a servi un hamburger. Une fois prêts, rendez-vous au bus pour aller à Sinaïa, ville dans les montagnes, où nous allions visiter la résidence d’été de la famille royale. Le château était impressionnant, mélangeant plusieurs styles d’une pièce à l’autre, donnant le sentiment de changer d’endroit à chaque fois.
Après ça, nous sommes allés visiter la ville, tout s’amusant à faire des batailles de boules de neige.

Lundi 28/01 :

Deuxième jour en Roumanie, au lycée des Roumains à Gaesti, nous avons formé des groupes aléatoires par tirage au sort, où nous étions mélangés entre nationalités, d’une manière à ce que deux personnes venant du même pays ne soient pas ensemble.
Après avoir passé une ou deux heures à travailler sur des pancartes relatant les poètes de chaque pays selon leurs siècles, nous avons chacun écrit un mot que nous avions tous accrochés sur un arbre artificiel.
Ensuite nous avions mangé au restaurant dans le centre ville, avant de nous rendre dans une salle de spectacle. Nous y avons présenté nos exposés en anglais préparés avant le départ.
Le soir nous avons passé la soirée tous ensemble.

Mardi 29/01 :

Ce jour-là, le programme était d’aller à Bucarest, où nous avions un planning plutôt chargé. Visites du parlement, de la résidence présidentielle, quelques musées et nous avons terminé l’après midi dans un centre commercial où chacun a pu faire son shopping personnel.
Le soir, au retour de la capitale, nous sommes allés manger au restaurant tous ensemble avant d’aller au billard où nous avons passé plusieurs heures.
En rentrant à l’hôtel nous nous sommes rejoins entre pays dans une chambre pour profiter de l’avant dernière soirée.
Mercredi 30/01 :
Le mercredi, nous étions à Targoviste, pour visiter plusieurs musées, l’ancienne cour royale de Vlad Tepes avec les ruines du château. Pour le dernier jour la bonne humeur était au rendez-vous, car l’idée était surtout de profiter ! C’est pour ça que nous avons eu le droit à une bataille de boules de neige entre tous les correspondants de chaque pays.
Le midi nous mangions au restaurant, avant un temps libre de quelques heures afin de manger des crêpes et d’en profiter pour acheter les derniers souvenirs.
A Gaesti, en rentrant, nous nous sommes rendus dans le lycée pour apprendre les bases des danses Roumaines, pour ensuite les présenter à nos professeurs.
Puis nous avons clôturé notre semaine par une soirée d’adieu où nous profitions des derniers moments tous ensemble.

Jeudi 31/01 :

Jour du départ, où nous les Français nous repartions avec les correspondants Espagnols et Portugais,
Après le trajet, et un petit temps à l’aéroport, il était déjà temps de dire au revoir aux Espagnols qui ne prenaient pas le même avion que nous, contrairement aux Portugais.
Nous avions donc pu profiter du temps de vol avec ces derniers, avant de se dire définitivement adieux à l’aéroport Paris Charles De Gaulle.

Nous quittions la Roumanie avec des bons souvenirs pleins la tête !

Bertrand Lamy

Publié le 23 mars 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

The students of Comenius’ project were invited by Sophie Herfort, a writer, a novelist and a jury member, to attend the 3rd exhibition of History in literature, for the presentation of Du Guesclin’s Prize. The jury members were :

  •  Jean Castarède : economist, historian, editor
  • Dimitri Casali : writer, historian
  • Michel de Decker : writer, historian
  • Franck Ferrand : writer, historian, radio and TV host
  • Sophie Herfort : writer, historian
  • Clémentine Portier Kaltenbach : writer, historian, radio and TV host
  • Gonzague Saint Bris : writer, historian, journalist
  • Jean Tulard : member of the Institute, writer, historian
  • Jean-Pierre Vrignaud : person in charge of the magazine’s editorial « Ca m’intéresse Histoire »
  • Emmanuel de Waresquiel : writer, historian

We arrived in Paris, we had free time in the St Lazare railway station before going to the Cercle National des Armées, where the exhibition took place. There were many authors, novelists and historians, who signed their books meanwhile waiting for the prizes presentation, which we could assist to.

Affiche Salon de l'Histoire 2012

We interviewed historians and novelists about the way that history could influence poetry and literature.

 

An author signing his book

Students and teachers with Sophie Herfort member of the jury

Les élèves et les professeurs avec Sophie Herfort membre du jury

 

Students asking questions to an author

Les élèves interrogeant un auteur

 

 

Here are some questions, and the answers we got.

Question asked to Claude-Catherine Kiejm

 Why do writers novelize History, and why could Historybe the basis of literature?

 

A story, this is just imagination, big anecdotes, big characters. Literature allows writers to look into History, because History isn’t frozen. As a matter of fact, some famous novels are inspired from History. For instance, in the Russian literature, authors like Leon Tolstoy were inspired by important events. Vie et destin (life and destiny) is a novel of Grosman telling the story of a family during the Second World War. However, in a few fiction stories, the plot isn’t necessarily based on an event of History. However, History has greatly influenced literature.

 

Question asked to Michèle Kahn

Why do writers novelize History ?

 

Almost each writer has his own reason to write. When we wrote about History, we have already a distance on events, proceedings, actions, etc. And we have a better global understanding. We can for example write for aversion of your own period.

 

Question asked to Viviane Perret

 

Why can History be a part of literature’s basis ?

 

It’s THE basis! History, it’s the Mankind. It mustn’t be reduced to rules, laws, dates or battles. History is not a thing, that does not exist : it’s human’s like literature. They are in accordance with each other.

 

Question asked to Nicolas d’Estiennes d’Orves (Books : les fidélités successives, writen in 3 years, Le village de la fin du monde)

 

Why do writers novelize History ?

 

It’s the imagination, nothing is clear in History, so we must fill in the gaps.

 

How do you explain the success of historical novels?

 

By reading historical novels, readers have the impression to turn back the clock and to tell themselves stories they cannot live.

 

What are the main historical events that inspired you ?

 

For me, it’s the second world war and the German occupation in France.

 

Why are History and its major events a base for Literature?

 

History is a common base, everybody wants to know more about History and his own history.

 

Why did you write a book on the end of the world, foresee on December 21th?»

 

This novel is my 18th book with a very interesting and challenging subject. A friend suggested me to write a book about a small village, named Bugarach, which, according to the rumors, will survive to the end of the world on december 21st 2012. I made some inquiries, a little survey on this rumor and while I was at it, I spoke about the end of the world « predicted » by the Mayas.

 

Questions asked to Bruno Fuligni (a project executive at the assembly, archives’ specialist)

Book : Les Frasques de la Belle Epoque

La Belle Epoque represents the period from 1880 to 1914. It wasn’t exactly a pleasant epoch, but it was followed by the First Wold War. It’s whith nostalgia that we called it this way afterwards. This period is synonym of technological innovations. It’s also a troubled time at the level of the politics and of the police.

 

Nowadays, do the involved books have as much influence as the former ones?

 

No, not as much as before, since today, there are more writers. Moreover singers, dancers, actors are very broadcasted, so they are in competition with the writers. Before, writers were considered as intellectuals ».

 

How did the writers circumvent censorship ?

 

You don’t have to write if you’re not sure. In 1880, the writing was rather free. You just have to live with the likely consequences.

 

Questions to Jean-Matthieu Boris Combattants de la France libre

 

Why did you tell your story of WWII ?

 

I wrote this book for my children and my grandchildren. First I had only 50 copies printed, for my family. Then a friend suggested to print more copies so the public could read it. I tell my personal story of resistance during WWII.

 

Questions to Jean Paul-Bled: «François Ferdinand d’Autriche»

 

What are the main history events that inspired the authors?

 

The first and the second world wars are the elements which inspired the authors the most. But in this book, the event is the murder of Franz Ferdinand, heir of Austria-Hungary. I’m very interested in this country and I wrote a lot of books about him.

 

Questions to Alexandre Maral: «The sun king and God»

 

Why do the novelists write history?

 

The novelists re-write history to carry on the knowledge and the heritage that our ancestors passed on us.

 

Question to Mr. Jean Tulard. «Napoleon’s Berline»

 

Is Napoleon one of the most important historical characters of the French History?

 

Of course, Napoleon I is the founder of the French Constitution and one of the most important character of France. Not only is he a clever and strong man, but he is also a huge conqueror who marked the French and European History.

 

Questions to Bruno de la Palme: «A hundred years old of mistakes of the left-wing France»

 

Can literature influenced politis?

 

No, but the opposite is possible. For example, I would like to influence my French fellowcitizens not to make again the same mistakes of the left-wing France.

 

Aubin Traon, Eloïse Groud, Sophie de Bressy, Paula Fréson, Samantha Moreau, Charlotte Mention, Victoria Bitsindou, Bertille Delacour, Camille Douelle, Céline de Grave, Thomas Pinto Cardoso, Lara Micale

Publié le 8 mars 2013 dans Projet Comenius, Voyages par comenius Commentaires fermés

Les activités en Belgique

Nous avons commencé la journée du lundi par une visite du lycée technologique et professionnel de Courtrai, nous avons créé des badges avec le logo du projet, des compositions florales, nous avons visité les laboratoires et avons vu les animaux. Nous avons tous mangé ensemble le midi dans le self du lycée le midi.

L’après-midi nous sommes tous partis visiter Courtrai (Kortrjk) sous forme de grande chasse au trésor.

Le soir nous sommes tous retournés chez nos familles d’accueil.

Le mardi nous avons visitée Bruges :-) son béguinage, la cathédrale, nous avons fait un tour guide dans la ville avec une guide en groupe séparée, nous avons été reçu a l’hôtel régional par le préfet  nous avons conclu par la visite du beffroi. Après quelques courses pour ramener les fameux chocolats belges, nous sommes rentrés à Courtrai. Un diner festif avait été organisé à notre intention.

IMG_0542 IMG_0450

Le mercredi nous avons fini le séjour par la visite de Bruxelles, nous avons fait une longue visite de toutes la ville puis nous avons eu du temps libre. Nous sommes tous partis visiter la Grand place de Bruxelles, nous avons vu le Mannekenpiis et avons fait un tour dans le vieux Bruxelles avant de visiter le parlement européen et de voir l’Atomium.

IMG_0723 IMG_0715 IMG_0652

Ensuite nous sommes tous partis pour la deuxième partie de la réunion de projet en car vers Vernon où nous sommes arrivés vers 23h30.

Solenn Turquier

Publié le 8 mars 2013 dans Projet Comenius, Voyages par comenius Commentaires fermés

Notre séjour en Belgique avant l’arrivée à Courtrai

IMG_0110

Le samedi matin, nous nous sommes donné rendez-vous à la gare de Vernon à 6 :30 pour partir direction la gare St-Lazare puis vers la Belgique. Nous avons pris le train toute la matinée mais nous avons fait plusieurs arrêts : Paris, Bruxelles puis enfin Anvers. Arrivés à Anvers nous avons commencés par aller déposer nos bagages à notre hôtel puis nous avons cherchés un restaurant pour déjeuner. Le déjeuner fût traditionnel avec des moules et des frites.

Gare d'Anvers

Gare d’Anvers

Cathédrale d'Anvers

Cathédrale d’Anvers

Après avoir déjeuné nous avons visité la cathédrale puis nous sommes allés sur le port, et nous avons marché un peu la ville sous la pluie. En fin d’après-midi nous sommes rentrés un petit peu à l’hôtel pour ranger nos affaires et nous changer puisqu’il a plu toute la journée. Une fois prêts, nous sommes partis faire du shopping dans la grande rue commerciale d’Anvers puis nous sommes allés au restaurant pour dîner. Une fois finie nous sommes rentrés à l’hôtel pour dormir.

Le dimanche matin nous nous sommes levés assez tôt pour reprendre le train direction Gent avec tous nos bagages. En visitant les rues de la ville, nous avons pu constater que les belges utilisent beaucoup le vélo. Nous avons ensuite visité le musée des beaux arts de Gent. Nous avons continué de marcher dans la ville pour ensuite chercher un restaurant. Après avoir mangés nous sommes allés visiter les différents monuments de la ville comme le beffroi, la cathédrale, le chateau et les vieilles rues avec les maisons à colombage, le long du canal. A la fin de la journée, après une gaufre, nous nous sommes dépêchés de retourner à la gare pour prendre notre train direction Courtrai pour rejoindre nos correspondants belges. Arrivés à Courtrai nos correspondants nous ont accueillis avec une grande banderole et nous sommes partis dans nos familles pour la soirée et le séjour.

IMG_0183 IMG_0176 IMG_0166 IMG_0151

Fanny Lonfier

Publié le 8 mars 2013 dans Projet Comenius, Voyages par comenius Commentaires fermés

IMG_0364 IMG_0361 Les activités au lycée en Belgique :

Nous sommes arrivés Dimanche soir à Courtrai après une longue et dure journée à Gans. Le lendemain, nous sommes allés visiter le lycée de nos correspondants en leur compagnie.

Nous avons été accueillis chaleureusement et les élèves belges nous ont offert de nombreux cadeaux de bienvenue (guides sur la ville, clé USB, bonbons, tee-shirt…) Après avoir rencontrés les correspondants étrangers, le proviseur a organisé un petit jeu pour mieux nous connaître qui consistait à se présenter à notre correspondant en anglais.

Puis des professeurs nous font visiter leur école technique et les ateliers. Grâce à l’aide des professeurs, nous fabriquons un ventilateur solaire.

Plus tard nous visitons l’atelier de dessin et fabriquons des petits badges Comenius.

Puis nous parcourons la ville jusqu’à l’école agricole.

IMG_0322 IMG_0264 IMG_0234 IMG_0239

Après un léger déjeuner, nous visitons et découvrons les activités de cette école. Comment s’occuper des animaux comme les chevaux, les moutons, les vaches, les animaux exotiques, les animaux de la basse-cour …..Ils sont respectueux de la nature et font des cultures de différents végétaux (arbres fruitiers, des sapins, des palmiers, des légumes, de nombreuses plantes….)

Nous avons fait plusieurs travaux éducatifs tels que la composition florale, nourrir les animaux…

Après être rentré au lycée, les élèves français et leurs correspondants doivent composer un petit poème sur le projet Comenius et la paix. Nous nous sommes inspirés de la célèbre berceuse « Frère Jacques ».

Après un bon déjeuner à la cantine du lycée, nous avons visité Courtrai à travers un petit jeu de piste :

Chaque fois que nous allions à un endroit réputé de la ville, des élèves belges nous reproduisaient une scène d’histoire en rapport avec ce lieu.

Après cette longue visite, nous sommes rentrés au lycée où nous attendaient les parents des correspondants.

Nous sommes restés chacun dans nos familles d’accueils pour faire mieux connaissance.

 

Publié le 8 mars 2013 dans Projet Comenius, Voyages par comenius Commentaires fermés

Journée du Samedi 20 Octobre à Rouen
 
Le samedi matin, nous avions rendez-vous dans la salle de conférence du bâtiment H3 pour enregistrer l’hymne qui a remporté la compétition entre tous, le Jeudi 18 Octobre.Ce fut très sympa de chanter tous ensemble, j’en avais les frissons ! Surtout que ce chant, nommé «  singing all together  » a été créé en un temps record ! Nous avions seulement 1 heure pour inventer les paroles et un rythme. Mais, je vous assure, c’est surmontable !Ce chant est resté ancré dans nos têtes tout le long du séjour et même après !

 

Le départ pour Rouen était prévu pour 10h. Bien entendu, nous avons fait preuve de sérieux et à 10h, pas plus pas moins, nous étions au point de rendez-vous, c’est-à-dire au parking du Lycée !

 

Une fois dans le bus, c’était la panique à bord !

Tout d’abord, pour cette sortie, il était organisé un jeu comme une sorte de chasse au trésor qui se rapprochait plus d’une course d’orientation.

Bertrand, Bertille, Charlotte, Victoria et moi-mêmerouen3 étions destinés à être « les maîtres du jeu ».

Notre rôle était d’accueillir les participants et de leur faire une visite guidée, EN ANGLAIS, de la cathédrale de Rouen. Les participants étaient obligés de passer par nous pour pouvoir poursuivre leur jeu !

Pour en revenir à cette panique .. Les game Master qui tenaient le rôle principal de cette journée, se sont rendus compte une fois dans le bus, la quantité de choses à dire et à faire, bien sur en vous informant que tout ceci était en anglais ! Gloupss..

Honnêtement, je ne sais pas si les participants du jeu seraient capables de ressortir l’histoire de cette cathédrale .. :P !

L’équipe gagnante a fini en une heure de répondre aux 8 questions concernant la cathédrale, les vieilles maisons à pan de bois, l’aître St Maclou, l’abbatiale St Ouen, la place du vieux marché, le palais de justice et le Gros horloge ! Ils ont reçu un petit cadeau le soir lors de la fête d’adieu avec tous les partenaires

J’ai oublié de préciser que le midi nous avons mangé au Flunch après avoir pris une photo de groupe devant la cathédrale, sous la pluie !rouen4

Ensuite, nous avons tous eu un peu de temps libre à Rouen qui accueillait la fête du ventre ce week-end là, avant de rentrer sur Vernon pour préparer la soirée d’adieu avec les partenaires. Quelques plats et gâteaux confectionnés plus tard, nous nous sommes tous retrouvés au lycée pour une soirée dansante avec DJ pendant près de 4 heures avant les adieux.

46523_489676994396096_1790406383_n

Publié le 8 mars 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Rencontre avec Sophie Herfort

Sophie Herfort lors de sa conférence du 14 décembre

Sophie Herfort lors de sa conférence du 14 décembre

Sophie Herfort est une historienne de l’art et romancière. Elle a écrit des livres célèbres comme Le Jocond(prix Du Guesclin 2011), Jack l’Eventreur dont la thèse est que le coupable est l’un des adjoints de Scotland Yard pour discréditer son chef, Tom Cool, Lily Corvett, Les dossiers brûlants de l’Hôtel Dieu.

Nous l’avons rencontrée le vendredi 14 décembre 2012. Elle nous a expliqué son parcours, des anecdotes afin de pouvoir se repérer plus tard dans le milieu littéraire et plus particulièrement de l’édition. Elle nous a fait partager ses passions, qui sont l’histoire et l’écriture. Cette écrivaine aime « piocher » dans l’histoire pour la réécrire et remettre en cause les fondements historiques.

 

Les élèves lors de la conférence de Sophie Herfort

Les élèves lors de la conférence de Sophie Herfort

Sophie Herfort a mentionné le fait qu’on peut travailler dans la littérature en n’étant pas forcément écrivain. Beaucoup de professions se rattachent à ce milieu :

 

  • Attaché de presse : il assure le relais médiatique avec le communiqué de presse. Il exécute un travail éditorial nécessaire à la diffusion du livre et représente l’œuvre de l’auteur dans les médias. C’est une profession qui demande un caractère sociable. On accède à ce métier par un master ou un DESS d’édition, ou alors on peut suivre un cursus dans une école privée. Lorsqu’un attaché de presse fait la publicité d’un livre, il faut : une photo, une notice biobibliographique, un synopsis et pour finir, une phrase choc, une « accroche ».

 

  • Responsable éditorial : sélectionne les ouvrages pour les orienter vers des secteurs précis.

 

  • Editeur : baliser les contrats d’édition et verse l’à-valoir (une avance sur les ventes qui peut aller de 1500 à plus d’1 million d’euros, il est versé en trois fois).

 

Nous avons aussi appris qu’il existe différents types de contrats d’édition :

-         le contrat à compte d’auteur qui oblige l’auteur à payer tous les frais.

-         le contrat participatif qui consiste à partager les frais en deux avec l’éditeur. Selon Sophie Herfort, « autant s’autoéditer ».

-         le contrat à compte d’éditeur où tus les frais sont pris en charge par l’éditeur, mais où l’auteur est quand même tenu de faire la diffusion médiatique de son ouvrage. Il reçoit de l’éditeur vingt livres consacrés à son utilisation personnelle. D’après Sophie Herfort, c’est le meilleur contrat.

Pour conclure, il faut donc choisir un éditeur sérieux car beaucoup d’ouvrages se retrouvent sur une pile de refus.

 

Afin de ne pas céder ses droits d’adaptation, l’auteur peut disposer de droits de regard. Les auteurs n’ont pas non plus droit de s’associer contre un même éditeur, le droit de lobbying n’est donc pas permis. En revanche, les écrivains peuvent bénéficier du SCAM, cette société est constituée de juristes qui les défendent gratuitement. Pour éviter le plagiat, il existe un site protégeant les textes appelé « copyrightdepot.com ».

 

 

Pour démarcher un éditeur, il faut avoir un réseau important en notant des emails, des numéros, des contacts… Pour cela, il faut avoir été convaincant en ayant apporté à l’éditeur un synopsis, une biobibliographie et pour un roman, l’œuvre intégrale, alors que pour un essai, juste des morceaux choisis balisés. Il ne faut pas présenter un CV. Plus un éditeur vous rappelle vite, plus vous avez de chances d’être publié.

 

Sophie Herfort nous a expliqué que les écrivains vivent rarement de leur plume (ils récupèrent 9% par livre en participant aux réseaux médiatiques). Il faut donc avoir un autre métier à côté comme enseignant, journaliste si on s’intéresse à l’information, conseiller éditorial…

 

Pour être un bon auteur, il faut être curieux, attentif, au cœur de l’actualité, actif, polémique juste ce qu’il faut, volontaire. Il faut savoir se remettre en cause et accepter de se faire aider. Il est aussi nécessaire de lire beaucoup afin de trouver son style, avoir des influences. « Connais-toi toi-même » dit Sophie Herfort. Lorsqu’on écrit un livre, il faut se poser des questions très importantes : qu’est ce que je veux communiquer aux autres à travers mon livre ? Qu’est ce que je sais faire ? Quelles sont mes qualités ? Le métier d’écrivain demande aussi une grande opiniâtreté : si un projet ne marche pas, il faut comprendre pourquoi, ne pas baisser les bras et recommencer. Cela arrive lorsque le style de l’ouvrage est à modifier. Il faut savoir trouver quelque chose de nouveau, en piochant dans les archives par exemple. Les jeunes doivent commencer par des contenus simples pour se diriger ensuite vers d’autres plus compliqués.

Lorsqu’un projet ne fonctionne pas, les écrivains sont très souvent touchés par des critiques, mais celles-ci leur permettent tout de même de vendre.

Assister à des salons comme celui de Brive, qui est le plus intéressant selon Sophie Herfort, permet également à l’écrivain de faire connaitre son livre.

 

Les filières littéraires ne sont pas compatibles avec les réalités du marché, pour cela on peut lier l’économie aux lettres pour aboutir à une formation plus complète.

 

Actuellement, on a faire à une « dictature des peoples » qui volent la place des historiens et des écrivains en écrivant des livres à succès. Selon Sophie, c’est un véritable scandale qu’un éditeur accepte de publier des peoples.

 

Le 31 décembre, les auteurs reçoivent tout l’argent correspondant à toutes leurs ventes annuelles. Certains éditeurs profitent donc de cette période pour en tirer profits lors de ces « cafouillages ».

Les écrivains peuvent demander l’aide du CALCR : c’est une aide aux auteurs pour qu’ils se renseignent et qu’ils épluchent leur contrat. Tous les tirages, déclarés à la BNF, sont donc à négocier. Par conséquent, il faut être au fait par rapport au code de propriété intellectuel : il est intéressant d’être bilingue pour traduire ces ouvrages et les publier à l’étranger. Par exemple, aux USA, on trouve beaucoup de livre de cuisine française.

 

Lorsqu’un livre est épuisé, cela signifie qu’il n’y a plus de tirages ; mais cela ne veut pas dire qu’il n’a plus de vie. On peut donc faire signer une lettre d’options à un coscénariste pour aboutir à un tournage. A ce moment là, une phase de réécriture se met en place concernant les dialogues cinématographiques.

 

Héloise Groud et Paula Fréson

 

 

 

 

 

 

Publié le 28 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année en anglais et nous les avons illustrés avec des dessins originaux

Round of months

La ronde des mois

 

Janvier prend la neige pour châle ;

Février fait glisser nos pas ;

Mars de ses doigts de soleil pâle,

Jette des grêlons aux lilas.

 

Avril s’accroche aux branches vertes ;

Mai travaille aux chapeaux fleuris ;

Juin fait pencher la rose ouverte

prés du beau foin qui craque et rit.

 

Juillet met les œufs dans leurs coques

Août sur les épis mûrs s’endort ;

Septembre aux grands soirs équivoques,

Glisse partout ses feuilles d’or.

 

Octobre a toutes les colères,

Novembre a toutes les chansons

Des ruisseaux débordant d’eau claire,

Et Décembre a tous les frissons.

 

Rosemonde Gérard

The round of the months

January takes the snow as a shawl ;

February makes our steps slide ;

March with its fingers of pale sun,

Throws hailstones to the lilac.

 

April clings to the green branches ;

May work to the flowery hats ;

June makes the blossom rose incline

Fields of beautiful hay which cracks and laughs.

 

July put the eggs in their shells

August falls asleep on the ripe ears ;

September with its long vague evenings,

Slides everywhere with its golden leaves.

 

October has all the angers,

November has all the songs

Streams flooding over of light water,

And December has all the shivers.

 

Rosemonde Gérard

Les mois de l’année

 

Janvier pour dire à l’année « bonjour »

Février pour dire à la neige « il faut fondre »

Mars pour dire à l’oiseau migrateur « reviens »

Avril pour dire à la fleur « ouvre-toi »

Mai pour dire « ouvriers nos amis »

Juin pour dire à la mer « emporte-nous très loin »

Juillet pour dire au soleil « c’est ta saison »

Août pour dire « l’homme est heureux d’être homme »

Septembre pour dire au blé « change-toi en or »

Octobre pour dire « camarades la liberté »

Novembre pour dire aux arbres « déshabillez-vous »

Décembre pour dire à l’année « adieu, bonne chance. »

Et douze mois de plus par an, mon fils,

Pour te dire que je t’aime.

 

Alain Bosquet

The month of the year

January to say to the year “hello”

February to say to the snow “you must melt”

March to say to the migratory bird “come back”

April to say to the flower “open up”

May to say “workmen, our friend”

June to say the sea “take us far away”

July to say to the sun “it’s your season”

August to say “the man is happy to be a man”

September to say to the wheat “change into gold”

October to say “friends, freedom”

November to say to the tree “undress”

December to say to the year “Farewell, good luck”

And twelve more months per year, my son

To tell you that I love you.

 

Alain Bosquet

Publié le 19 février 2013 dans Accompagnement personnalisé, Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

SeptemberSeptember

At the end of September stars cool down

And there is, in the meadow, a smell of too ripe apples

I’d like the sea, which travels continuously,

To write me a very-white salted letter with just a shadow of melancholia

Where it tells me about far away countries and green shores

One letter for autumn.

We’ll read it under the light because days shorten at the grape-harvest

And because ocean is far away in spite of the wind which tells us about it

I brought logs and splint to light the fire

And I’ll look at the flame dancing on your cheekbones.

 

Claude Roy

 

Septembre

À la fin de septembre les étoiles refroidissent

et il y a dans le pré une odeur de pommes trop mûres

J’aimerais que la mer qui voyage sans cesse

m’écrive une lettre de sel très blanc avec juste une ombre de mélancolie

où elle me parlerait de pays très lointains et de rivages  verts

une lettre pour l’automne

Nous la lirions sous la lampe

parce que les journées raccourcissent au moment des vendanges

et que l’océan est loin malgré le vent qui nous en parle

J’ai monté des bûches et le petit bois pour allumer du feu

et je regarderai la flamme danser sur tes pommettes

 

Claude Roy

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

November (extract)November

 

When autumn, shortening the days it consumes,

Turns off their evening of flame and freezes their dawn,

When November floods the blue sky with mist,

When the wood swirls and leaves snow ,

Ô my muse! In my soul when you meditate,

Like a numb child approaching the fire

 

In front of the dark winter Paris which buzzes,

Your Eastern sun disappears and leaves you,

Your beautiful dream of Asia fails, and you see only

In your eyes the street accustomed to the noise,

Fog at your window and long streams of smoke

Which bath fleeing the angle of the blackened roofs.

 

Victor Hugo

Novembre  (extrait)

 

Quand l’Automne, abrégeant les jours qu’elle dévore,

Éteint leurs soirs de flamme et glace leur aurore,

Quand Novembre de brume inonde le ciel bleu,

Que le bois tourbillonne et qu’il neige des feuilles,

Ô ma muse ! En mon âme alors tu te recueilles,

Comme un enfant transi qui s’approche du feu.

 

Devant le sombre hiver de Paris qui bourdonne,

Ton soleil d’orient s’éclipse, et t’abandonne,

Ton beau rêve d’Asie avorte, et tu ne vois

Sous tes yeux que la rue au bruit accoutumée,

Brouillard à ta fenêtre, et longs flots de fumée

Qui baignent en fuyant l’angle noirci des toits.

 

Victor Hugo

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

December morning Décember

 

We wake up

cotton in the ears

a small soft anguish

around the heart, like foam

It is the snow

The White winter

On its cork soles

That surprised us, sleeping.

 

Guy-Charles Cros

Matin de décembre

 

On s’éveille

du coton dans les oreilles

une petite angoisse douce

autour du cœur, comme mousse

c’est la neige,

l’hiver blanc

sur ses semelles de liège

qui nous a surpris, dormant.

 

Guy-Charles Cros

 

Publié le 19 février 2013 dans Accompagnement personnalisé, Anglais, Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

dessin,muguet,clochette,premier,maiDans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur le thème des saisons et des mois de l’année en anglais et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

Le mois de Mai Cloches naïves du muguet,Carillonnez ! car voici Mai !

 

Sous une averse de lumière,

Les arbres chantent au verger,

Et les graines du potager

Sortent en riant de la terre.

 

Carillonnez ! car voici Mai !

Cloches naïves du muguet !

 

Les yeux brillants, l’âme légère,

Les fillettes s’en vont au bois

Rejoindre les fées qui, déjà,

Dansent en rond sur la bruyère.

 

Carillonnez ! car voici Mai !

Cloches naïves du muguet ! »

 

Maurice Carême.

 

The month of mayInnocent bells of the lily of the valley,Ring! Because here is May!

 

Under a shower of light,

The trees sing in the orchard

And the seeds of the vegetable garden

Get out  laughing from the Earth

 

Ring! Because here is May!

Innocent bells of the lily of the valley,

 

With shiny eyes, light soul,

The little girls go to the wood

Join the fairies who, already,

Dance in a circle on the heather,

 

Ring! Because here is May!

Innocent bells of the lily oft he valley,

 

Maurice Carême.

 

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

October Morning October

 

It’s the delightful and early hour

Which a sudden sun turns red.

Through the autumnal mist,

Fall the leaves of the garden.

 

Their fall is slow. We can follow them

By glance recognizing

The oak from its leaf of cooper

The maple from its leaf of blood.

 

The last ones, the more rusty,

Fall  from bare branches;

But it is not winter yet.

 

A blonde light sprays

The nature, and, in the all-pink air,

We would believe that it is snowing gold.

François COPPEE.

Matin d’octobre

 

C’est l’heure exquise et matinale

Que rougit un soleil soudain.

A travers la brume automnale

Tombent les feuilles du jardin.

 

Leur chute est lente. On peut les suivre

Du regard en reconnaissant

Le chêne à sa feuille de cuivre,

L’érable à sa feuille de sang.

 

Les dernières, les plus rouillées,

Tombent des branches dépouillées ;

Mais ce n’est pas l’hiver encore.

 

Une blonde lumière arrose

La nature, et, dans l’air tout rose,

On croirait qu’il neige de l’or.

 

François COPPÉE (1842-1908)

 

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

April

Renewal

From April to May
The land become nicer
A good weather of a pretty girl,
Pulls the needle, take the thimble.
Sometimes a beautiful rainbow
Rejoice the rain which shines
From April to May
The land become nicer
The violet is in the meadow;
In the clearing, the daffodil
Under the tree in hopes of a family
We ear the blackbird singing
From April to May.
Pierre Menanteau
Renouveau

Du mois d’avril au mois de mai

La terre se fait plus gentille
Un joli temps de jeune fille
Tire l’aiguille, prend le dé.
Parfois un bel arc irisé
Pavoise l’averse qui brille
Du mois d’avril au mois de mai
La terre se fait plus gentille
La violette est dans le pré ;
Dans la clairière, la jonquille
Sous l’arbre en espoir de famille
On entend le merle chanter
Du mois d’avril au mois de mai.
Pierre Menanteau
Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

févrierDans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

 

February
It’s tin-colored February
Which whistles the first refrains
And which promises to laugh a bit
Riding over the ravines
It’s silver-colored February
Which travels through the wind
And makes by all weathers
His banner float at the sunrise
Paule Lavergne

Février

c’est février couleur d’étain

qui siffle les premiers refrains

et se promet de rire un brin

en chevauchant par les ravins.

c’est février couleur d’argent

qui voyage à travers le vent

et fait flotter par tous les temps

sa bannière au soleil levant.

Paule Lavergne

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

janvier

January

Child, you will be told later that the grandfather
Liked you, that he did his best on Earth
That he had hardly any joys and made many jealous
That in the time when you were small he was oldjanvier
That he had neither surly words nor gloomy airs
And that he left you in the season of the roses
That he died, that it was a clement chap
That in the famous winter of the big bombardment
He crossed Paris tragic and full of swords
To carry you lots of toys, dolls
And marionettes making one thousand farcial gestures
And you will be pensive under the deep trees.
Victor Hugo

Janvier

Enfant, on vous dira plus tard que le grand-père
Vous adorait ; qu’il fit de son mieux sur la terre,
Qu’il eut fort peu de joie et beaucoup d’envieux,
Qu’au temps où vous étiez petits il était vieux,
Qu’il n’avait pas de mots bourrus ni d’airs moroses,
Et qu’il vous a quittés dans la saison des roses ;
Qu’il est mort, que c’était un bonhomme clément ;
Que, dans l’hiver fameux du grand bombardement,
Il traversait Paris tragique et plein d’épées,
Pour vous porter des tas de jouets, des poupées,
Et des pantins faisant mille gestes bouffons ;
Et vous serez pensifs sous les arbres profonds.

Victor Hugo

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet coménius, nous avons traduit des poèmes sur les mois de l’année et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.

La demeure en juillet -The house in July

The house in July
The house in July, during the afternoon,July
In the shade of the blind the bedroom acclimatizes ;
The silence is pleased, quiet, sweet, cooled down,
Like the milk which sleeps in a chilly bowl.
The wooden clock make a slow, bold noise,
Such as a cat which pushes with its paw
The instants, whose one sing and the other is muffled.
The sun comes and goes in the delicate shade.
All is gentle, peaceful, emboldened, charming,
It looks like joy lives among us ;
Yet we don’t feel any attachment…
Why don’t we ever leave in these instants,
Life with its big space of torment ?
Anna de Noailles

 

La demeure en juillet

 

La demeure en juillet, pendant l’après-midi.

A l’ombre des volets la chambre s’acclimate ;

Le silence est heureux, calme, doux, attiédi,

Pareil au lait qui dort dans une fraîche jatte.

 

La pendule de bois fait un bruit lent, hardi,

Semblable à quelque chat qui pousse avec sa patte

Les instants, dont l’un chante et l’autre est assourdi.

Le soleil va et vient dans l’ombre délicate.

 

Tout est tendre, paisible, encouragé, charmant,

On dirait que la joie auprès de nous habite ;

Pourtant l’on ne se sent aucun attachement…

Pourquoi n’est-ce jamais dans ces instants qu’on quitte

La vie, avec son grand espace de tourment ?

 

Anna de Noailles

 

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous devions réaliser des traductions de poèmes portant sur les mois de l’année et les illustrer avec un dessin original

Nights of June

In summer, when the day has fled, covered of flowersjuin

The plain pours far away an intoxicate perfume;

The eyes closed, the ears slightly open to the rumble,

We half sleep of an imperceptible sleep.

 

The stars are purer, the shade seems better ;

A unclear half day dyes the eternal dome ;

And the sweet and pale dawn, waiting for its hour,

Seems wander all the night down the sky.

 

Victor Hugo

Nuits de juin

 

L’été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte

La plaine verse au loin un parfum enivrant ;

Les yeux fermés, l’oreille aux rumeurs entrouverte,

On ne dort qu’à demi d’un sommeil transparent.

 

Les astres sont plus purs, l’ombre paraît meilleure ;

Un vague demi-jour teint le dôme éternel ;

Et l’aube douce et pâle, en attendant son heure,

Semble toute la nuit errer au bas du ciel.

 

Victor Hugo

Publié le 19 février 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous devions réaliser des traductions de poèmes portant sur les mois de l’année et les illustrer avec un dessin original.

August

Let us hurry! the sun burns us on these rocks!août
Don’t you feel from here the waves so close ?
And the sea! Do you hear it ? Do you see all this fishermen ?
Don’t you hear the shouts and the arms of swimmers ?
Ah! Give me the sea and the sounds of shore back :
This is where my wild childhood awake;
In these waves , stormy as my future,
My life and all my memories reflect !
The sea ! I like the sea roaring and surging,
 Or, as in a basin an oily liquor,
The calm and silver sea! On its frothy flanks
What a pleasure to go down and to leap like them,
Or, gently rocked, holding his breath,
To give in like an algae to the flow that takes you away,
Hence we only see the wave and the heavens,
The golden clouds passing silently,
And seabirds, all extending the head
And throwing a muffled cry as a sign of storm…
Ô Sea, in your rest, in your noises, in your air,
Like a lover, I love you! And greet you, ô sea (…)
Auguste Brizeux – Marie

 

Le Mois d’août  (extrait)

 

Hâtons-nous! le soleil nous brûle sur ces roches!

Ne sens-tu pas d’ici les vagues toutes proches ?

Et la mer ! l’entends-tu ? Vois-tu tous ces pêcheurs ?

N’entends-tu pas les cris et les bras des nageurs ?

Ah ! rendez-moi la mer et les bruits du rivage :

C’est là que s’éveilla mon enfance sauvage ;

Dans ces flots, orageux comme mon avenir,

Se reflètent ma vie et tout mon souvenir !

La mer ! J’aime la mer mugissante et houleuse,

Ou, comme en un bassin une liqueur huileuse,

La mer calme et d’argent ! Sur ses flancs écumeux

Quel plaisir de descendre et de bondir comme eux,

Ou, mollement bercé, retenant son haleine,

De céder comme une algue au flux qui vous entraîne !

Alors on ne voit plus que l’onde et que les cieux,

Les nuages dorés passant silencieux,

Et les oiseaux de mer, tous allongeant la tête

Et jetant un cri sourd en signe de tempête…

Ô mer, dans ton repos, dans tes bruits, dans ton air,

Comme un amant, je t’aime ! et te salue, ô mer ! (…)

 

Auguste Brizeux – Marie (1803-1858)

Deschepper M.

Publié le 17 février 2013 dans Accompagnement personnalisé, Anglais, Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius, nous avons traduit des poèmes sur le thème des saisons et des mois de l’année en anglais et nous les avons illustrés avec des dessins originaux.


March
Hailstones still fall
But we know it’s a jokemars coménius
When the clouds tear away
The sky frothes of rays
The wind ruffles the buds
For such a long time that it makes them glow
Hailstones still fall
But we know it’s a joke
The warblers and the finches
Have so many things to say
That in the frenzy gardens
We forget the first bumblebees
Hailstones still fall
Maurice Carême
     Mars
Il tombe encore des grêlons,
Mais on sait bien que c’est pour rire.
Quand les nuages se déchirent,
Le ciel écume de rayons.
Le vent caresse les bourgeons
Si longuement qu’il les fait luire.
Il tombe encore des grêlons,
Mais on sait bien que c’est pour rire.
Les fauvettes et les pinsons
Ont tant de choses à se dire
Que dans les jardins en délire
On oublie les premiers bourdons.
Il tombe encore des grêlons…
Maurice CARÊME
Publié le 27 juin 2012 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

La prochaine réunion de projet qui rassemble des participants de tous les pays partenaires aura lieu conjointement en France et en Belgique.

Nous recevrons nos partenaires au lycée du 17 au 21 octobre 2012.

Au programme, activités liées au projet, visites de Giverny, Paris et Rouen.

Les élèves du lycée qui souhaiteraient recevoir un correspondant étranger sont invités à se faire connaître et à remplir un bulletin d’inscription disponible sur le site Internet du lycée et à la retourner à l’attention de Stéphanie Charlet, la coordinatrice du projet Comenius.

 

Publié le 30 mai 2012 dans Voyages par A. Narvaez Commentaires fermés

Au cours du voyage en Provence gallo-romaine, les élèves (et leurs professeurs…) se sont essayés au dessin, à la photographie et à la rédaction de textes, forts de l’idée que l’on regarde mieux ce que l’on doit restituer, sous une forme ou sous une autre.

Les réalisations des élèves volontaires sont désormais visibles au CDI, complétant ainsi l’exposition sur la Provence gallo-romaine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si les élèves ne réclamaient pas, comme le peuple romain, panem et circenses, du pain et des jeux, ils n’étaient en revanche pas opposés à voir les meilleurs travaux s’affronter dans une petite compétition acharnée amicale…

 

C’est chose faite puisque les trois meilleurs carnets recevront un prix, remis lors de la dernière semaine de cours.

Elèves, enseignants et personnels de la cité scolaire sont donc invités à aller voter au CDI du bâtiment H2 pour le carnet de leur choix.Vox populi, uox Dei !

 

 

Publié le 29 mai 2012 dans Projet Comenius par ozdemirm Commentaires fermés

Le Vendredi 25 Mai 2012, les membres du projet Comenius ont présenté ce dernier  aux élèves de deux classes de seconde afin de partager leurs expériences, leur travail et de recruter de nouveaux membres pour l’année suivante.

 

Chaque membre du projet a ainsi présenté une activité faîte dans l’année. Nous avons préparé des diaporamas pour animer la séance et permettre aux élèves d’être attirés par le projet.

 

En effet, nous avons annoncé les résultats de la compétition du logo Poetry ainsi que le powerpoint sur « Ma région, mon pays, mon lycée » , les gagnants remportaient un voyage en Espagne. Ensuite, deux intervenants et deux autres élèves nous ont aidés dans le cadre de l’activité du langage des signes. Nous avons également été aidés par Mr FANET, professeur de français, pour l’activité récitation du poème Demain dès l’aube de Victor Hugo. Puis fait une œuvre d’art en s’inspirant d’un poème. Ces compétitions offraient un voyage en Lituanie. La dernière activité était de créer un conte, une conteuse est intervenue afin de nous montrer la structure des contes traditionnels normands.

 

Nous avons aussi montré quelques vidéos de l’activité « The more the merrier », où nous avions invité des élèves maîtrisant une langue étrangère venir nous réciter un poème ou une chanson. Certains faisaient d’ailleurs partie de l’assistance et ont été très applaudis pour leur performance;

 

Pour finir, nous avons informé les élèves que nous recherchions des familles d’accueil pour nos correspondants étrangers pour le mois d’octobre.

 

Ce fût une séance d’échanges très agréable avec les élèves du lycée. Ils étaient intéressés ce qui plût beaucoup au groupe POETRY et à notre professeur, Mme CHARLET.

 

Özdemir Meliha

Publié le 29 mai 2012 dans Projet Comenius par salomé Commentaires fermés

 

Le mercredi 16 Mai, une conteuse professionnelle, Mme Nicolas, nous a initié à l’écriture d’un conte normand.

 

Elle avait auparavant fait un séance de présentation de contes traditionnels normands, français et du reste du monde le mardi 11 avril.

 

Nous avons commencé par nous allonger par terre pendant que la conteuse nous racontais une histoire qu’il fallait visualiser. Cela nous a permis d’introduire notre séance sur l’écriture du conte et de stimuler notre imagination.

 

Nous avons ensuite cherché des clichés sur les Normands, des lieux importants en Normandie afin de créer un contexte à notre histoire. Puis nous avons chacun inventé des personnages. Mme Nicolas nous a fait un plan du conte et nous avons commencé à inventer notre histoire. Chacun donnait ses idées. L’histoire tourne autour d’un fermier et de ses vaches car nous avons pensé que les vaches et l’agriculture représentait bien la Normandie. La scène se déroule dans plusieurs lieux connus de Normandie comme le Mont Saint-Michel ou Giverny qui se trouve en plus tout près de Vernon. Le titre de l’histoire, Georges le lapin fait référence au narrateur.

Après une heure et demie de réflexion, notre conte normand,  fut terminé.

 

Publié le 26 mai 2012 dans Projet Comenius, Voyages par huibanf Commentaires fermés

 

Mardi 17 Avril

Nous partons à l’aéroport, il est 3 heures du matin. Dans le minibus, personne n’arrive à dormir car tout le monde est excité et impatient de prendre l’avion et de découvrir nos partenaires étrangers. Le premier vol est de Paris à Prague. Dans l’avion on commence à s’inventer des histoires sur le pays et on prend quelques photos. Arrivé à Prague, on attend 3 heures. Pour combler le temps on commence un atelier coiffure en se faisant des tresses. Puis on prend le second vol, de Prague à Vilnius. On arrive à l’aéroport, on prend nos valises, et on sort. Enfin on rencontre nos correspondantes !!  Ma correspondante m’accueille chaleureusement puis on prend toutes les deux avec Lauréna et sa correspondante la voiture pour rentrer dans nos maisons respectives. Après avoir mangé un peu, on va en ville pour y visiter le centre. La ville est complètement différente de la France, cela est vraiment étrange mais très amusant. Le soir, je suis allée à l’hôtel des partenaires polonais où j’ai fait leur connaissance. J’étais un peu fatiguée donc je n’ai pas vraiment pu profiter entièrement de notre petite fête. Cependant tout le monde était vraiment sympathique ce qui m’a mise très à l’aise.
Mercredi 18 Avril

 

On se retrouve le matin à 9 heures au lycée où nous sommes accueillies par le proviseur et par les élèves lituaniens. Tout le monde est excité, on découvre de nouvelles têtes, les premiers rires commencent. On assiste ensuite à un splendide spectacle réalisé par des élèves de tous les âges, composé de chants et de danses. Nous recevons ensuite un badge avec notre nom. Après le spectacle chaque pays plante un arbre pour symboliser la pérennité du projet et de notre amitié naissante, même après la fin du voyage. L’après-midi nous allons dans un manoir où sont exposées les œuvres d’arts qui ont participé à la compétition pour aller en Lituanie. Ensuite chaque pays présente les histoires, poèmes ou légendes traditionnels de son pays. Le soir, nous dinons dans une tour de télévision, la tour « Milky Way » qui donne une vue panoramique sur Vilnius.

 

Jeudi 20 Avril

 

Nous visitons le centre de Vilnius et un musée. Nous rencontrons ensuite le maire de Vilnius. A l’heure de déjeuner nous mangeons dans un restaurant. Les affinités commencent à se marquer mais tout le monde est vraiment très amical ce qui rend ce séjour fantastique. L’après-midi nous visitons l’université quand il s’est mis à pleuvoir. Nous sommes ensuite allés dans un café où nous avons pu boire un bon chocolat chaud ! Vers 6 heures nous nous rendons à l’Opéra pour voir une représentation d’un opéra en Italien. Le soir, je suis allée voir les Polonais.

 

Vendredi 20 Avril

 

Nous prenons le bus pour Kaunas où nous visitons la maison d’une ancienne poétesse lituanienne transformée en musée. L’après-midi nous allons à Trakai, et faisons une petite visite du site sans rentrer dans le château. Nous profitons de ce moment de détente pour prendre plusieurs photos et rigoler. Le soir nous allons manger dans un restaurant avec quelques partenaires.

 

Samedi 21 Avril

 

Le séjour arrive bientôt à sa fin, la tristesse s’installe mais on profite tout de même des derniers moments. Le matin les élèves lituaniens nous apprennent une chorégraphie pour faire comme un « flash mob » lors de la soirée prévue le soir même. Les jambes, les bras, tout part dans tous les sens, la synchronisation est vraiment dure, mais nous nous amusons comme des fous ! L’après midi avec les Polonais et leurs partenaires nous faisons un barbecue dans le jardin de ma correspondante ! L’ambiance est parfaite, tout le monde rigole, on partage les derniers moments avec plaisirs, l’odeur de la viande nous allèche et on est impatient de manger. En attendant que la viande soit prête, on prépare un accompagnement avec des tomates, du concombre et du poivron. Enfin la viande est cuite, on l’enlève des piquets en fer et on la dispose dans l’assiette. On mange avec plaisir et bonne humeur en prenant encore et encore des photos. Vers 17 heures, je me prépare pour la soirée de ce soir. Puis à 18 heures environ nous présentons notre danse, puis nous commençons la fête. Nous mangeons, buvons, dansons, parlons, tout est super !! Pendant ce temps, une boîte aux lettres COMENIUS POETRY est mise en place pour que l’on puisse dire encore quelques mots aux personnes que l’on souhaite. La fin de la soirée approche, on nous distribue les lettres. Tout le monde, enfin les filles, fond en larmes, s’enlace et se jure de se revoir OBLIGATOIREMENT dans l’avenir par TOUS les moyens !!

 

Dimanche 22 Avril

 

Nous nous levons, enfin, pour la première fois de la semaine à 12 heures. Cela nous a permis de reprendre des forces et de passer les derniers instants intensément. L’après midi nous allons faire du shopping avec Marine, Salomé et leurs correspondantes. Nous achetons beaucoup de choses. Le soir, après avoir préparé ma valise, avec ma partenaire nous allons chez la lituanienne qui hébergeait Marine et Salomé. Toutes décidons de ne pas dormir et de faire la fête jusqu’au bout. De toute façon nous devons être à l’aéroport à 3 heures et demi, donc dormir n’aurait pas grande utilité si c’est pour dormir à minuit passé. Dans les derniers instants, nous prenons beaucoup de photos et passons de super moments. Les rires sont au rendez-vous !

 

Lundi 23 Avril

 

Les minutes se comptent avant de quitter nos correspondantes. La tension est insoutenable, et des larmes commencent à couler. Pourtant tout le monde lutte. Il est bientôt 4 heures du matin, larmes et câlins sont en grande abondance. Personne ne veut quitter ce pays, cette ville, ces personnes qui nous ont permis de passer une sublime semaine. Une dernière photo pour la route, les derniers « Au revoir », c’est le déchirement au cœur. Dans l’avion nous essayons de dormir sans succès, nous nous repassons chaque seconde de ce séjour inoubliable.

Mon voyage en Lituanie a été une expérience extraordinaire où j’ai rencontré de merveilleuses personnes que je n’aurais pu rencontrer sans ce projet. Nous garderons contact pour qu’un jour tout le monde puisse se revoir et revivre encore des moments magiques. Jamais je ne pourrais oublier ce séjour, ces personnes.

 

Flora HUIBAN

Publié le 22 mai 2012 dans Projet Comenius par couloigl Commentaires fermés

Il était une fois, un homme et sa fille vivait dans les montagnes. Ils avaient un cheval qui pouvait parler comme les hommes et s’envoler très haut dans les cieux. Ce cheval était devenu un membre à part entière de la famille.

 

Un jour le père alla faire des courses dans le village le plus proche comme tous les mois et promis à sa fille qu’il reviendrait au coucher du soleil, il donna la garde de la fille au cheval. Le soir le père n’était toujours pas rentré et la fille commençait à s’inquiéter. Elle dit au cheval qu’il fallait partir à sa recherche, qu’il s’était sûrement passé quelque chose mais le cheval dit qu’il fallait mieux attendre et que le père reviendrait sûrement dans le courant de la nuit. La fille alla donc se coucher et ne ferma pas l’œil de la nuit

 

Le lendemain matin, le père n’était toujours pas rentré et la fille commençait à vraiment s’inquiéter. Le cheval dit à la fille :

« Je vais aller chercher ton père, je vais voler haut dans les cieux et je vais survoler les vallées jusqu’à ce que je le retrouve

-Oh merci, dit la fille au cheval, merci de t’occuper de cela, quand tu rentreras avec mon père, je te promets que je vais t’épouser!

-Hors de question, répondit le cheval à la fille, je suis un cheval et tu es une humaine, tu ne peut pas m’épouser

-Mais jamais je ne trouverai quelqu’un d’aussi attentionné que toi, personne ne s’occupera de moi aussi bien, dès que tu rentreras avec mon père, je t’épouserai.

-On en reparlera quand je rentrerai, conclut le cheval. »

 

Et le cheval partit dans les airs récupérer le père. La fille était sûre que le cheval rentrerait avec le père et elle prépara un banquet pour célébrer le retour du cheval et son futur mariage. Quand le soir arriva, la fille vit le cheval arriver, elle regarda de plus près et elle vit son père sur le dos du cheval. Quand le père et le cheval arrivaient à la maison, la fille leur montra le banquet et tous mangèrent abondamment. Au bout d’un moment la fille dit: « Papa, le cheval s’est très bien occupé de moi pendant ton absence et il a été tellement attentionné que je vais l’épouser.

 

-Hors de question, répondit le père, jamais ma fille n’épousera un cheval. Cheval! Je suis sûr que tu lui a fait du chantage et que tu lui a dit que tu me ramènerais que si elle t’épousait par la suite.

 

Hors de lui, il pris une hache et malgré sa fille qui lui disait que c’était elle qui avait pris la décision, il essaya de tuer le cheval. Au dernier moment, le cheval s’échappa, la fille monta sur son dos et ils partirent dans les airs comme deux amants, tout en regardant le père détruire toute la maison, tous les meubles avec sa hache.

 

Un mois après, le cheval et la ville vivaient ensemble dans la vallée, mais la fille était triste et s’inquiétait pour son père elle lui dit qu’elle s’inquiétait pour lui et qu’elle ne savait pas ce qu’il devenait. Le cheval lui répondit que ce n’était pas la peine de s’inquiéter pour lui et qu’il valait mieux qu’elle pense à autre chose. Alors la fille pensa à autre chose et elle alla mieux. Mais plusieurs années après, la fille tomba encore dans la mélancolie.

Elle alla se réfugier près d’un arbre et elle ne bougea plus. Le cheval lui dit que ce n’était plus la peine de s’inquiéter pour lui car il devait être mort à l’heure qu’il est. Mais la fille ne bougea toujours pas et le cheval la recouvrit d’une couverture. A travers la couverture on pouvait voir les larmes de la fille qui pleurait tellement que les larmes formaient un petit ruisseau qui s’écoulait le long de la vallée. Pour protéger la fille, le cheval souffla de la poussière blanche sur la fille. La poussière blanche recouvra la fille et le ruisseau de larme qu’elle faisait. Les années passèrent et la fille s’enfonçait petit à petit dans la terre avec son ruisseau de larmes.

 

Ainsi on dit que la fille s’est transformée en cocon de soie et ses larmes en fils de soie, depuis la soie est synonyme de mélancolie en Chine comme en Inde.

 

Loïc Couloigner (2nde 3)

 

Publié le 20 mai 2012 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Coménius POETRY, une conteuse a été invitée pour nous présenter des contes traditionnels français et du reste du monde. Voici l’un de ses récits.

 

Le crâne (conte du Moyen-Orient)

 

Moustafa était en train de pêcher quand il trouva un crâne dans ses filets, amusé il le garda et quand il arriva sur la plage, il dit au crâne : « Crâne, qu’est ce qui t’a amené ici?

–                    La parole! répondit le crâne.

 

Surpris d’entendre un crâne parler, Moustafa répéta sa question:

–                    Crâne, qu’est ce qui t’a amené ici?

–                    La parole! répondit le crâne. »

 

Moustafa était heureux, il venait d’assister à un miracle et dans son pays, quand on est témoin d’un miracle, on est couvert de gloire. Il se précipite devant le palais du calife et tomba nez à nez avec le grand Vizir, qui veut être calife à la place du calife. Il lui dit qu’il venait de voir un miracle et alors le grand Vizir devint blanc, il se rendit compte que si ce qu’il disait était vrai, il deviendrait célèbre et puissant et peut-être il pourrait devenir calife à la place du calife  et prendre sa place.

 

Alors il lui dit : « Si ce que tu dis n’est pas vrai, on te coupe la tête », Moustafa acquiesça, il était sûr de lui. Il se présenta devant le calife avec le crâne et dit qu’il était témoin d’un miracle. Il dit « Crâne je te parle, réponds-moi ». Aucune réponse. « Crâne, je te parle! ». Il n’y eut pas de réponse et les gardes coupèrent la tête de Moustafa.

 

Sa tête roula jusqu’à la plage et un autre pêcheur la trouva, il lui dit : « Crâne, qu’est ce qui t’a amené ici ?

-          La parole ! » répondit le crâne de Moustafa.

 

Loïc Couloigner

Publié le 15 mai 2012 dans Projet Comenius par gavelleo Commentaires fermés

En Afrique, l’un des jours où il faisait le plus chaud. Un lièvre passait. Il faisait tellement chaud qu’il voulut se rafraichir sous les feuilles d’un baobab. Il dit :

  • Oh Baobab ! Que ton ombre est bonne !

Le baobab fut tellement heureux que quelqu’un lui parle qu’il frétilla de plaisir et créa une petite brise sur le lièvre.

  • Oh merci baobab ! Est-ce que ton fruit est aussi bon que ton ombre est bonne ?

Le baobab était tellement heureux que quelqu’un lui parle qu’il chercha son plus beau fruit entre ses feuilles et le donna au lièvre.

  • Oh merci baobab ! Je n’ai jamais rien mangé d’aussi bon !

Le baobab frétilla de plaisir et dit :

  • Lièvre, si tu a aimé mon ombre et mon fruit, peut-être voudras tu voir mon cœur ? Tu n’as qu’à le demander.
  • Le lièvre caressa le baobab, et dit :
  • S’il te plaît, baobab pourrais je voir ton cœur ?

Et lentement l’écorce du baobab s’ouvrit. Le lièvre aperçu un trésor, il prit un collier.

Lorsqu’il rentra chez lui il offrit le collier à sa femme qui fut très surprise du présent. Le lièvre ne voulut pas lui dire comment il avait trouvé ce collier.

Le soir même, la hase n’arrivait pas à dormir : elle se retournait encore et encore. Son mari en eu assez et dit :

  • Pourquoi tu bouges comme ça ?
  • Je suis désolé, mais mon mari a un secret pour moi

Il finit par lui raconté l’histoire en lui faisant promettre de ne rien dire. Le lendemain matin, la hase vit son amie, une amie de confiance, donc elle lui raconta l’histoire. Puis cette amie vit aussi une amie, une amie de confiance, donc elle lui raconta l’histoire . En quelques heures, le secret fit le tour du marché et arriva au oreille de la hyène, envieuse de cette richesse. Elle voulu ce magnifique trésor. Elle alla au baobab et dit :

  • Baobab ! Que ton ombre est bonne !, d’un ton avide

Le baobab, croyant que c’était le lièvre, frétilla de plaisir malgré la voix qui était différente. La hyène continua le petit jeu :

  • Baobab ! Ton fruit est aussi bon que ton ombre ?

Le baobab lui donna alors son plus beau fruit, la hyène le mangea rapidement. Puis elle demanda d’un ton violent :

  • Et ton cœur, comment il est ?

Lentement l’écorce du baobab s’ouvrit et la hyène se jeta sur le trésor. Mais soudain le baobab se ferma et il ne s’ouvrit plus jamais. La hyène s’en alla déçu de ne pas avoir eu ce trésor.

 

Est-ce que, vous aussi, une hyène a essayé de voler votre cœur ?

 

Transcription : Ophélia Gavelle

Publié le 15 mai 2012 dans Projet Comenius, Voyages par desmetl Commentaires fermés

Après avoir déclenché l’alarme d’intrusion à l’internat et réveillé tout le dortoir,  j’ai rejoint les autres élèves ainsi que les deux accompagnateurs, Mme Charlet et Mme Baruzier sur le parking du lycée vers quatre heures moins dix. Nous avons rejoint l’aéroport avec une navette. Nous avons fait un escale à Prague où nous avons patienté 3 heures.  En début d’après midi, nous sommes arrivées à Vilnius. Nos familles respectives nous attendaient à la sortie de l’aéroport.

L’après midi, nous avons été dans le centre de la capitale que nous avons visitée avec nos correspondants.

Le lendemain matin de l’arrivée, nous avons retrouvé tous les autres pays (Belgique, Chypre, Estonie, Espagne, Italie, Lituanie, Pologne, Portugal et Roumanie) au lycée. Les élèves de Lituanie nous ont présenté un très beau spectacle, avec plusieurs danses et chansons différentes. Après manger, nous sommes allées dans un Manoir, où était l’exposition des œuvres d’art de tous les pays. Nous avons aussi récité nos poèmes.

Le jeudi, nous sommes aller dans le centre de Vilnius, pour visiter un musée. Ensuite nous sommes allé à la mairie, pour rencontrer le maire qui nous a très bien accueillis. Nous sommes partis manger en ville dans un restaurant avec tous les pays du projet, puis nous sommes revenu sous la pluie pour aller à l’Opéra voir une représentation italienne de L’Elixir D’Amour.

Le vendredi, nous sommes parti pour Kaunas, l’ancienne capitale de Lituanie, où nous avons visité la maison d’une poétesse. Nous avons marché près du lac qui se situait à quelques pas. Nous avons ensuite rejoint nos car, qui nous ont emmenés à Trakai, où la visite d’un château était prévue, mais par manque de temps, nous nous sommes contentés de marcher près d’un des nombreux lacs de la ville avec nos correspondants de tous les pays participant au projets.

Le samedi matin, nous étions au lycée, où tous les élèves ont été regroupés puis séparés en deux groupes : Groupe danse et groupe peinture.  J’ai choisi le groupe peinture où nous avons tous fait parler nos « côtés artistes ». Les peintures crées ce jour ont été accrochées dans la salle où nous avons danser le soir. Avant cette soirée disco nous avons vu la chorégraphie préparée le matin par le groupe danse et très réussie. La fin de soirée a été forte en émotions, en effet une boite aux lettres avait été mise en place pour que les élèves souhaitant écrire un petit mot puissent le livrer.

Le dimanche, nous sommes parties visiter le château de Trakai que nous devions visiter le vendredi. Ensuite, nous devions faire un tour de pédalo, sur le lac qui entourait le château, mais le temps ne l’a pas permis… Nous avons mangé dans un restaurant, puis sommes reparties au bus qui nous a ramené à Vilnius où nous avons retrouvé nos correspondantes. Ces dernières avaient prévu de nous emmener au bowling mais nous avons fini à la patinoire. Nous avons passé d’agréables moments, où nous avons beaucoup ri, surtout lorsque je suis tombée plusieurs fois… Nous sommes rentrées chez nos familles après avoir mangé dans une pizzeria. Les pizzas étaient énormes !! Le centre commercial où nous étions était immense, les décors n’avaient rien à voir avec ceux de France.

 

Le lundi matin, nous nous sommes retrouvées avec nos correspondantes à l’aéroport vers 3h du matin… Il faut avouer que nous étions fatiguées, et voulions reculer l’heure de départ… Avant d’enregistrer nos bagages, les larmes ont beaucoup coulé sur les joues lituaniennes et françaises.

Laura Desmet

 

Publié le 15 mai 2012 dans Projet Comenius, Voyages par salomé Commentaires fermés

Suite à deux concours organisés dans le cadre du projet Coménius consistant à faire une œuvre d’art sur un poème étranger ou à réciter deux poèmes français ( voir les articles portants sur ces sujets ), les 6 élèves gagnants (Flora Huiban, Marine Corbière, Laura Desmet, Lauréna Da Silva, Gladys Thiebot et Salomé Gossaert) parmi les 15 participants du projet ont eu le privilège de partir à Vilnius en Lituanie pendant 6 jours.

Ayant gagné le premier prix de la compétition de récitation, j’ai moi-même participé à ce voyage je vais essayer de vous faire partager mes ressentis et de vous raconter ce séjour fantastique.

Tuesday 17th April

Nous sommes partis le mardi 17 Avril. Le décollage étant prévus à 05h25, le rendez-vous devant le lycée était à 03h50…autant vous dire que la nuit fut brève. Nous étions toutes excitées à l’idée de partir dans un pays étranger où aucune d’entre nous n’était jamais allée, de ce fait, il nous était impossible de dormir. Après environ une heure de vol nous arrivions à Prague pour une escale de trois heures hélas trop courte pour pouvoir nous balader dans la capitale de la République tchèque. Nous étions donc contraintes à attendre dans l’aéroport. Nous avons trouvés un tas d’occupations jusqu’à ce qu’enfin nous avons pu embarquer dans le deuxième avion de la journée. Environ une heure plus tard nous arrivions à Vilnius à 14h15 heure locale ( il y a une heure de plus qu’en France). Nous avons rencontré pour la première fois nos correspondantes Lituaniennes respectives. Chacune d’entre nous rejoignit la maison de sa famille d’accueil.

Le père de Brigita, ma correspondante est venu nous chercher à l’aéroport et nous à emmené dans la maison où j’allais vivre pendant une semaine. Je n’avais pas trop compris où j’allais passer cette semaine au départ mais en arrivant à la maison de Rugilé, j’ai retrouvé Marine et sa correspondante, Justé. Les maisons de nos correspondantes respectives étant trop petites pour pouvoir nous accueillir, nous allions passer cette semaine chez une autre Lituanienne, Rugilé. Celle-ci vit seule dans cette maison avec son frère et leurs parents vivaient dans une autre maison pas très loin. Avec Marine nous avons trouvé cette façon de vivre un peu étrange, mais nous nous y sommes fait. Les filles nous ont fait faire un petit tour et visiter les alentours de leur école. Le soir, elles nous avaient préparé du poulet pané avec de la purée de pomme de terres et des tomates. Après nous être rassasiées nous avons un peu discuté avant d’aller dormir pour récupérer de notre journée de trajet.

Wednesday 18th April

Après une bonne nuit de sommeil, nous voilà reparties pour une longue journée. Après nous être préparées, nous sommes allées à l’école en passant par l’auberge de jeunesse où certains des participants d’autres pays étaient logés. Nous avons enfin pu rencontrer les portugais, les espagnols, les italiens, les chypriotes, les belges, les roumains, les estoniens et les polonais, participants des autres pays… Ça en faisait du monde !

Arrivés à l’école nous avons étés accueillis par le directeur et le coordinateur Lituanien qui nous ont souhaité la bienvenue. Puis les élèves Lituaniens nous ont présentés un spectacle où ils dansaient et chantaient des chansons traditionnelles Lituaniennes. C’était trop mignon !!

Après ce petit interlude musical, nous avons déjeuné dans la cantine de l’école. J’étais assise à une table avec les autres français et face à nous se trouvaient les espagnols. J’ai donc pu faire la connaissance de Maria et Sarah qui vont venir passer 3 mois dans notre lycée de Septembre à Octobre. J’avais aussi déjà correspondu avec Sarah par mail, mais là on a pu se parler en vrai et c’est beaucoup mieux que de parler à un ordinateur. Après nous être rassasiés,  nous avons pris le car pour se rendre au « Manor of Count Tishkevich ». Pendant le trajet de car nous avons pu un peu échanger avec les autres participants. Au manoir nous avons pu d’abord encore écouter des chants et observer des danses de Lituanie puis nous sommes allés dans une autre salle afin de découvrir les œuvres d’arts réalisées sur les poèmes de chacun des pays. Chaque artiste a présenté son œuvre, en anglais évidemment. Les œuvres étaient très réussites je trouve et j’étais contente de voir que le poème que j’avais traduit, Demain dès l’aube de Victor Hugo, avait été beaucoup représenté. Nous avons ensuite eu droit à un petit goûter puis nous avons enchaîné sur les récitations de poèmes. Chaque pays a donc récité un ou plusieurs poèmes. Pour nous, les Français, nous avions quatre poèmes : j’étais la première avec la cigale et la fourmi de Jean De La Fontaine, puis Laura avec le cancre de Jacques Prévert, suivie de Flora avec Parfum Exotique de Baudelaire et enfin Gladys avec Avril de Gérard Nerval. Je pense que nous nous sommes assez bien débrouillées.

Nous avons ensuite repris le car pour aller dîner au Milky Way, la tour de télévision de Vilnius. Comme ce n’était que le premier jour, nous ne nous sommes pas trop mélangés entre les pays. J’ai donc mangé en compagnie de Flora, Marine et Gladys. Il y avait un buffet où nous avons pu manger du poulet pané, de la salade et des pomme de terres. L’organisation n’était pas terrible étant donné que tout le monde n’a pas pu avoir à manger lors du premier service. Ce qui m’a fait rire c’était les Belges qui n’avaient pas mangé mais qui étaient tout de même avec leurs bières ! Le restaurant était tout en haut de la tour et les tables étaient disposées tout autour, au bord des fenêtres de telle manière qu’on avait une magnifique vue panoramique de la ville. En plus la plateforme tournait donc on n’avait même pas besoin de se déplacer pour admirer la totalité du paysage, c’était le paysage qui venait à nous.

Après ce bon repas dans un super cadre nous avons repris enfin le car pour rentre à Salininkai (la banlieue où habitent nos correspondants ). Nous sommes un peu restés sur la terrasse de l’auberge de jeunesse avec les autres où nous avons fait un peu beaucoup de bruit je l’avoue. Nous avons chanté des chansons que tout le monde connaissait et c’était vraiment très sympa de partager cette première soirée tous ensemble. Vers 23h00 nous sommes rentrées à la maison et nous sommes couchées.

Thursday 19th April

Aujourd’hui nous avons visité Vilnius. En premier lieu nous avons visité le musée de Vilnius où nous avons pu admirer des objets, des costumes et des tableaux Lituaniens. La particularité de ce musée et ce qui je pense l’a rendu plus intéressant c’est qu’on a pu essayer des reproduction de l’équipement des chevaliers. On pouvait aussi essayer certains costumes traditionnels . J’ai beaucoup aimé d’ailleurs les costumes traditionnels et aussi les œufs peints ( qui est une tradition pour pâques en Europe de l’Est ). Avant d’aller nous présenter au maire de la ville, nous sommes allés en haut d’une colline d’où nous avons pu voir toute la ville. À la mairie nous avons eu des petites pochettes qui contenaient des petits souvenirs de Vilnius et ….. du chocolat !! Miam !!! Le maire nous a donc lui aussi souhaité la bienvenue et nous a un peu présenté la ville.

Nous sommes ensuite allés manger dans un restaurant de Vilnius. Cette fois-ci nous nous sommes plus mélangés. J’ai mangé avec Marine, Flora, Gladys et deux polonais Marek et Mateusz. Nous avons mangé de la soupe ( à la betterave je crois ) et en plat du poulet pané et des pomme de terres.

L’après midi nous avons étés répartis dans différents groupes afin de suivre une visite guidée de Vilnius. Nous avons visité l’Université qui est très ancienne. Il s’est vite mis à pleuvoir donc avant d’aller à l’Opéra nous nous sommes arrêtées dans un café pour boire un chocolat bien chaud. Après cette courte mais agréable pause, nous sommes arrivés à l’Opéra, toujours sous la pluie et avons assistées à la représentation de l’Élixir d’Amour de Gaetano Donizetti. J’adore le théâtre et celui-là était très comique mais, morte de fatigue, je me suis malheureusement assoupie lors du deuxième acte.

Nous sommes enfin rentrées à la maison et je suis directement allée me coucher, j’étais trop fatiguée…

Friday 20th April

Aujourd’hui nous sommes allés visiter Kaunas et Trakaï, deux petites villes un peu éloignée de Vilnius. L’ambiance dans le car était géniale. Tout le monde hantait et faisait partager ses goûts musicaux.

D’abord à Kaunas, nous avons visité la maison de la poétesse Salomeja, qui est devenu un musée lui rendant hommage. Il y avait un très beau la tout près, paysage fantastique où nous avons pris quelques photos. Malheureusement le soleil n’était pas tellement au rendez-vous, on voyait seulement les nuages dans le ciel. Toujours à Kaunas, nous avons visité la maison d’un autre poète dont j’ai oublié le nom.  Le midi nous avons mangé dans un petit restaurant. Cette fois on était encore plus mélangés. J’ai mangé avec Gladys, Giovanni et Giulia, des italiens et Oleh, un portugais. Pour innover un peu nous avons mangé de la soupe dans un espèce de gros pain, puis du poulet et des pomme de terres… Mais cette fois nous avons eu droit à devinez quoi … un dessert !!! Eh oui nous avions pas eu de desserts lors de nos précédents repas. Nous avons donc chacun eu le droit à un petit chou à la crème. C’était certes un peu petit mais c’était déjà ça. Après ce petit repas bien sympas à papoter avec ces nouvelles connaissances nous sommes repartis pour Trakaï. Étant en retard sur le programme nous n’avons pas pu visiter le château mais nous nous sommes baladés autour. Le soleil était là maintenant. Certains ont fait du pédalo tandis que nous donnions à manger aux canards … enfin Lauréna donnait à manger aux canards. Nous commencions à avoir faim nous aussi donc nous sommes allées manger en compagnie de nos professeures des kibinas au poulet pour ma part mais je n’ai pas trop aimé. Puis nous sommes repartis pour Vilnius.

Saturday 21st April

Ce matin nous avions le choix entre deux activités organisées à l’école pour préparer la petite fête de départ qui se déroulerai le soir : Préparer une chorégraphie où faire de la peinture pour décorer la salle. J’ai choisis d’aller peindre avec Laura et Lauréna. Nous pouvions faire ce qu’on voulait alors nous avons décidée de représenter les 10 pays représentant le projet. Nous sommes rentrées à la maison en fin d’après midi, avons mangé et avons fait une sieste pour être en forme pour la soirée.

Vers 17h00, nous avons commencé à nous faire belles et en route pour THE party ! Il y avait un tas de choses à manger et de la bonne musique pour danser. Nous nous sommes beaucoup amusés et avons bien profité de nos dernier moments ensemble. Une sorte de boite aux lettres avait été préparée pour que nous puissions écrire des petits mots à nos amis. Lors de la lecture des petits mot, absolument tout le monde pleurait à chaude larmes. C’était les derniers instants que nous passions tous ensemble mais nous espérons que nous nous reverrons dans les autres voyages. Nous sommes ensuite restées avec les Polonais et Giovanni dans un bar et nous sommes rentrés vers 5h00 du matin !

Sunday 22nd April

Nous avons dormis jusqu’à 12h00, nous nous étions couchées un peu tard la veille. Avec Flora et nos correspondantes nous sommes allées faire les magasins et avons mangé deux ÉNORMES pizza. Le soir nous avons décidé de rester éveillées toute la nuit puisque nous partions à 3h00 le lendemain. Nous avons donc profité de ces dernier moments ensemble en les immortalisant grâce à une tonne de photos.

Monday 23rd April

Le grand départ. Ça y est, cela faisait déjà une semaine que nous étions ici mais nous n’avions aucune envie de quitter ce pays et ces personnes adorables. Mais il le fallait… Une dernière petite photo, des bisous, des câlins, des au revoir mais certainement pas d’adieu. Nous nous sommes promis de nous revoir par tous les moyens possibles. C’est le cœur rempli de chagrin que nous avons embarqué pour rentrer en France. Cette fois-ci l’escale à Prague ne dura qu’une heure qui passa assez vite. J’étais tellement fatigué qu’à chaque fois que je m’asseyais quelque part j’étais sur le point de m’endormir. J’étais quand même contente de revoir ma famille, de retrouver ma maison et surtout… mon lit !

Conclusion :

Un super voyage, un super pays, des gens super, Bref… C’était SUPER. Une occasion pareille ne se représentera certainement pas et j’ai été très heureuse de pouvoir participer à ce voyage.

Nous sommes tous restés en contact via les réseaux sociaux et prenons régulièrement de nos nouvelles.

Merci à Mme Charlet et Mme Baruzier pour nous avoir accompagnée dans cette aventure.

L’année prochaine la France accueilleras tout le monde et deux voyages pour la Roumanie en Janvier et l’Italie en Mai sont proposés aux gagnants des prochains concours et je suis persuadée que nous retrouverons nos amis !!

Un peu de vocabulaire que j’ai appris pendant ce voyage :

przepraszam –> désolé en Polonais ( prononcer pchepracham )

Aš tave –> Je t’aime en Lituanien

 

 

Publié le 13 mai 2012 dans Projet Comenius, Voyages par corbierm Commentaires fermés

Mardi 17 avril

Il est trois heures du matin, nous nous retrouvons au lycée pour prendre un minibus en direction de l’aéroport. Premier vol : Paris-Prague. Lors des 3 heures d’attentes à l’aéroport de Prague, l’impatience commence à s’installer. Nous avons vraiment hâte de rencontrer nos correspondants et de découvrir où aucune n’était déjà allée. Second vol : Prague-Vilnius. Nous voilà arrivées en début d’après-midi ! Je reconnais tout de suite ma correspondante, Justina. Sur la route, je découvre une ville vraiment différente de celles que j’ai pour habitude de voir en France. Nous arrivons enfin à la maison de Rugilė, c’est la lituanienne qui nous hébergera, Salomé et moi, toute la semaine. Nous faisons connaissance, discutons, offrons nos cadeaux, la semaine prévoit d’être vraiment sympathique.

 

Mercredi 18 avril

A 9 heures, heure locale (1 heure de décalage), nous nous rendons au lycée où nous rencontrons le proviseur et nous assistons à un petit spectacle de danses et chants lituaniens. Chaque membre du projet reçoit un badge à son nom ainsi que des brochures sur la capitale. Chaque pays plante ensuite son arbre dans la cours. En début d’après-midi, nous partons pour le Manoir où se déroulera l’exposition des œuvres d’art ainsi que la récitation de poèmes. Le soir, nous dînons au Milky Way, tour de télévision lituanienne, donnant une vue panoramique sur Vilnius. Les rencontres commencent à se faire entre les nationalités, c’est une ambiance géniale car tout le monde est amical.

Ma correspondante Justina, [à gauche sur la première photo] et Laura / Petit spectacle

 

Remise des badges / Dinner au Milky Way

 

Jeudi 19 avril

Nous partons pour une visite du centre de Vilnius et d’un musée. Le midi, nous rencontrons le maire de Vilnius dans la mairie. Nous allons ensuite manger en ville. Des liens se créent, je me suis liée d’amitié avec les quatre garçons polonais. Nous allons ensuite visiter l’université de Vilnius. Il s’est mit à pleuvoir, et nous devons rejoindre pour 6 heures et demi l’Opéra de Vilnius pour une représentation de L’Elixir D’Amour en italien.

 

Vilnius /  Une partie du groupe : France-Lituanie

Le groupe français à la mairie / A l’opéra de Vilnius

 

Vendredi 20 avril

Aujourd’hui nous partons un peu plus tôt que d’habitude, pour Kaunas. Là-bas, nous visitons la maison d’une ancienne poétesse lituanienne, qui a été transformée en musée. Certaines élèves lituaniennes nous ont fait une récitation de poèmes. Dans l’après-midi, nous partons pour Trakai, mais nous n’avons pas le temps pour la visite du château, nous nous contentons alors de prendre des photos avec les autres membres du projet, de passer du temps avec nos nouvelles rencontres et de se balader dans les alentours. Le soir, nous nous retrouvons dans un restaurant avec nos amis polonais, italiens, et bien sûr lituaniens.

Au restaurant, le midi.

A Trakai.

A Kaunas.

 

Samedi 21 avril

Le matin, nous apprenons une petite chorégraphie en vue de la soirée « disco » de ce soir. Il n’était pas facile de synchroniser tout le monde, on s’est bien amusé. Nous avons ensuite consacré l’après-midi à une petite sieste, nous nous étions couchés un peu tard hier soir. Il est 18 heures, on se retrouve tous au lycée pour la soirée « disco » ! Nous faisons notre chorégraphie, puis nous mangeons un peu. Une boîte aux lettres avait été mise en place pour ceux qui souhaitais écrire des petits mots à leurs rencontres du voyage. C’est le grand moment émotion lorsque tout le courrier a été distribué ! Nous savons que ce soir, c’est la dernière fois que nous voyons certains, avec l’espérance d’en revoir d’autres dans les prochains voyages.

La fête de fin.

 

Dimanche 22 avril

C’est notre dernier jour en Lituanie. Avec Salomé, sa correspondante, Flora, sa correspondante, et ma correspondante, allons faire du shopping puis le soir, nous décidons de ne pas dormir afin de profiter de nos derniers instants ensembles, puisque de toute façon, le rendez-vous à l’aéroport est à trois heures et demie. Nous prenons des photos, et nous avons passé vraiment de bons moments.

Dernières photos avec nos rencontres.

 

Lundi 23 avril

Il est quatre heures, nous sommes à l’aéroport, il est temps de dire « Au revoir » à nos correspondantes. Larmes et câlins sont au rendez-vous. Nous ne voulons pas quitter cet endroit où nous avons passé une semaine inoubliable. C’était une expérience unique, où tout était basé sur les rencontres. La cohésion qui régnait dans le groupe nous a permis de connaître des personnes que nous n’aurions jamais été amenées à rencontrer. Jamais je n’oublierais ce voyage.

Derniers instants.

 

Marine Corbière

Seconde 1

 

Publié le 13 mai 2012 dans Projet Comenius par corbierm Commentaires fermés

 

Dans le cadre du projet Coménius POETRY, nous avons invité quelques camarades qui maîtrisent une deuxième langue à venir lire ou réciter des chansons, poèmes ou légendes traditionnelles d’autres pays. Voici quelques uns de leurs récits en langue originale et sous-titrés en anglais.

Gizime lit l’hymne de l’Albanie

Cyril récite une berceuse en ingala

Katharina et Jacob  récitent une comptine en allemand

Adhurime récite un poème albanais

Fatoumata lit quelques vers d’une chanson en wolof

Daria récite un poème russe

Deniz récite un poème en turc

Rymma récite un poème en russe

Flora lit un poème en chinois

 

Marine Corbière

Seconde 1

Publié le 24 avril 2012 dans Projet Comenius par labritl Commentaires fermés

Pour le voyage en Lituanie,  nous devions tout d’abord sélectionner les quelques élèves qui auraient la chance de partir. Pour cela nous avons fait un concours d’œuvres d’art.

Les élèves devaient choisir un poème d’un autre pays puis l’illustrer par une œuvre qui pouvait être une photo, un collage, une peinture ou bien un dessin.

 

Les 3 meilleures œuvres ont été envoyées en Lituanie où elles seront présentées jusqu’à la fin de l’été dans une exposition ouverte au public dans le prestigieux manoir du comte Tishkevich près de Vilnius :

Œuvre de Marine

Inspirée par le poème Lituanien Homeland

Œuvre de Lauréna

Inspirée par la chanson portugaise (fado) de Mariza O Gente da minha terra

 

Œuvre d’Ophélia

Inspirée par le poème roumain The Lake

Publié le 24 avril 2012 dans Projet Comenius, Voyages par salomé Commentaires fermés

 

A la suite d’un concours gagné avec succès par quelques élèves de seconde qui consistait soit à présenter un Powerpoint sur la France, la région Haute-Normandie et le lycée Dumézil, soit à réaliser le logo du projet, 5 élèves parmi les 15 participants ont eu le privilège de partir durant 6 jours en Espagne dans la ville de Azuqueca de Hénarès accompagnés de deux de leurs professeurs.

Nous les avons interviewés afin qu’ils nous racontent leur expérience.

5 voyageurs :  Ophélia ; Loïc ; Clémence ; Justine ; Aude

2 professeurs : Mme Charlet et Mme Estiot

Ci-dessus : Le groupe sur devant la maison de Cervantès à Alcala de Henarès

 

Question : Quel est votre souvenir le plus marquant de votre voyage ?

Ophélia : J’ai beaucoup aimé le 1er jour, la rencontre avec les autres participants du projet, les différents stands des pays,  la dégustation des spécialités différentes et la présentation des diaporamas.

 

Loïc : Moi, j’ai préféré le dernier jour, les derniers moments pour profiter, les derniers moments ensemble même si j’étais un peu triste de partir.

Clémence : Ce qui m’a marqué sont les câlins à la fin du voyage.

Justine : J’ai beaucoup aimé les soirées, on était tous ensemble et c’était super !

Aude : La fête à la fin, de savoir que les Chypriotes n’étaient pas en faillite et évidemment ma correspondante, Paula, qui m’a offert un pyjama bob l’éponge !

 

Q : Qu’avez vous gouté comme spécialités espagnoles ou autre durant le voyage ?

O : La Paëla de la grand mère de Irene ( ma correspondante), les Tortillas, les tapas, mais aussi des spécialités d’autre pays tels que les chocolats belges, le gâteau roumain que j’ai beaucoup aimé.

L : La Paëla du restaurant, les Tortillas, les tapas, les Gaufres belges, Jambon cru Chypriote…et bien d’autres encore.

C :  Soupe à la betterave et à l’ail Polonaise, je n’ai pas trop aimé cette spécialité.

J & A : Les Tapas, c’était trop bon !

 

Q : Comment s’est passé le séjour chez votre correspondant ?

O : Ma correspondante était Irene, elle avait un frère. Elle habitait dans une maison. Nous étions souvent avec les autres correspondants, on allait au parc . Les correspondants  nous accompagnaient pendant les sorties. Le rythme de vie est un peu spécial en Espagne et le voyage était un peu trop court pour s’habituer.

 

Q : Quelle visite avec tous les membres avez-vous préférée ?

O : le Prado, j’ai beaucoup aimé un tableau qui s’appelait Before the wedding d’Antonio Munoz Degrain (1884)

L : Madrid car il y avait plein de choses différentes. J’aimais surtout l’atmosphère de la ville.

Ci-dessous Guadalajara et Madrid

Ci-dessus : le musée du Prado

 

Q : Pensez-vous retourner en Espagne dans un autre cadre que celui-ci ?

O : Oui, mais ce que j’ai préféré c’était le fait d’être avec des élèves d’autres pays, de partager des cultures différentes y compris la culture espagnole évidemment. Nous avons pu ainsi voyager dans l’Europe entière en allant seulement en Espagne.

 

Q : Avez-vous gardé des contacts avec les différents membres du projet ?

O : Oui, grâce aux réseaux sociaux nous nous contactons régulièrement et prenons de nos nouvelles.

L : Non pas vraiment car je n’y pense pas vraiment. Mais j’ai le projet d’envoyer un mail à mon correspondant afin de prendre de ses nouvelles.

 

Q : Aviez-vous déjà voyagé en dehors de la France dans le cadre scolaire ?

O : Oui, je suis déjà allée en Allemagne et en Angleterre. Mais c ’était la première fois que je prenais l’avion.

L : J’étais déjà allée en Angleterre également.

 

Q : Que retiendrez-vous de cette expérience ?

O : La convivialité, l’entente, la découverte d’autre culture…et surtout des rencontres inoubliables !

L : L’ambiance entre nous et la gentillesse de la famille dans laquelle j’ai été accueillie durant ces 6 jours.

 

Les élèves ont beaucoup apprécié ce voyage et maintenant c’est la Lituanie qui attend d’autres élèves du projet !

 

Publié le 28 mars 2012 dans Projet Comenius par gavelleo Commentaires fermés

Deux concours ont été faits parallèlement, les gagnants allaient en Espagne. Le premier était la création du logo pour Comenius et le deuxième était la création d’un powerpoint présentant la France, la Haute-Normandie et le lycée Dumézil.

Les élèves et les professeurs participant au projet ont voté pour les meilleurs diaporamas. Après l’annonce des gagnants, nous avons mis en commun les diaporamas puis nous les avons traduits en anglais. Nous avons animé les diapositives puis Les 5 élèves retenus se sont entraînés à l’oral.

En Espagne, nous avons présenté notre diaporama à l’ensemble des participants pour présenter notre pays, notre région et notre lycée en anglais. Tous les pays participants au projet ont présenté à leur tour leur pays, ainsi que leur mode de vie.

 

Interview de la gagnante du Concours Powerpoint.

Question: Combien de temps as-tu mis à faire le diaporama?

Ophélia : J’ai mis une dizaine d’heures.

Q : Comment as-tu sélectionné les informations?

O : Je me suis informée sur Internet et dans des livres, puis j’ai choisi les information par pertinence. Ensuite, j’ai fais un plan et j’ai classé les informations dans mon diaporama.

Q : Qu’as tu appris?

O : J’ai appris l’histoire de France, de Normandie et du Lycée, mais aussi les personnes connues qui ont eu un rôle dans la région.

Q : As-tu été contente de gagner cette compétition?

O : Oui, j’ai été très contente de gagner parce que j’avais mis beaucoup de temps à le faire et que c’était quelque chose qui me tenait à cœur. De plus, j’avais envie de participer au voyage en Espagne.

 

Publié le 28 mars 2012 dans Projet Comenius par ozdemirm Commentaires fermés

Dans le cadre du projet Comenius, plusieurs activités ont eu lieu.

 

Parmi celles-ci, les membres du projet ont dû choisir un poème traditionnel, une chanson ou une légende et ensuite le traduire en anglais pour permettre à nos correspondants de mieux les comprendre. Les originaux et les traductions ont été envoyés à la coordinatrice polonaise pour qu’ils soient mis en ligne sur le site officiel du projet POETRY : www.comeniuspoetry.eu

 

Chaque membre a choisi un poème puis, parmi ces différents choix, nous en avons sélectionné un pour la compétition de récitation.

 

Premièrement, nous avons traduit nos poèmes avec l’aide de nos professeurs: Mme CHARLET et Mme LABRIT. Nous avons également utilisé Internet et nous nous sommes entraidés avec nos camarades.

 

Ensuite, nous avons sélectionné un poème, Demain dès l’aube de Victor Hugo et nous l’avons appris avec le professeur de théâtre de notre lycée: Mr FANET qui nous a aidés à le réciter et à mieux nous exprimer pour la compétition de la Lituanie.

 

Demain, dès l’aube… est l’un des plus célèbres poèmes de l’auteur français Victor Hugo, publié en 1856 dans le recueil Les Contemplations. C’est un poème autobiographique, l’auteur s’adresse à sa fille Léopoldine, disparue quatre ans plus tôt.

 

Ces traductions de poèmes nous ont permis de s’enrichir culturellement sur les traditions normandes mais aussi sur la langue anglaise car nous devions les traduire tout en donnant au lecteur les mêmes sentiments.

 

 

 


Publié le 26 mars 2012 dans Projet Comenius par desmetl Commentaires fermés

Premier cours avec Mr FANET ( Le 03 Janvier 2012)

Nous avons appris à arriver sur scène, nous devions regarder le public, tout en se mettant au milieu de la scène. Notre position devait être correcte pour réciter le poème, c’est-à-dire, se tenir droit, être stable sur ses pieds, avoir les bras le long du corps. Mr FANET nous a fait faire plusieurs exercices pour évacuer notre stress.

 

Second cours avec Mr FANET ( le 10 Janvier 2012)

Tout d’abord, nous avons commencé par des exercices. Pour finir, nous avons récité le poème Demain, dès l’aube de Victor HUGO. Presque chaque élève est passé devant tout le monde et l’a récité. Mr FANET le corrigeait puis l’élève en question recommençait.

 

Troisième heure avec Mr FANET ( le 17 Janvier 2012 )

Les derniers élèves qui n’étaient pas passés ont récité Demain dès l’aube. Puis les élèves qui avaient déjà choisi le second poème l’ont récité sous l’oreille attentive de notre professeur.

 

Dernière heure avec Mr FANET ( le 7  Février 2012)

A cause des intempéries, seulement 4 élèves étaient présents lors de cette journée qui était normalement prévue pour la compétition de récitation. Mr FANET leur a fait faire des exercices. Les élèves ont travaillé à nouveau les deux poèmes (l’un au choix et l’autre imposé.)

 

Récitation le 17 Février

Nous nous sommes tous retrouvés dans la salle de théâtre, où nous avons un par un récité notre poème choisi ainsi que Demain dès l’aube, devant nos trois professeurs et devant les autres élèves.  Les trois élèves qui ont remporté la compétition sont Salomé GOSSAERT, Laura  DESMET et Aude LOUIS.

 

Voici la prestation de Salomé GOSSAERT qui a remporté le 1er prix

 

Publié le 13 mars 2012 dans Projet Comenius par thiebotg Commentaires fermés

Dans le cadre du projet  Coménius, une compétition pour créer le logo du projet POETRY a été organisée. Les gagnants remportaient un voyage en Espagne pour représenter leurs camarades lors de la rencontre trimestrielle.  Pour faire le logo, nous avons tous eu des inspirations différentes.  Il y avait quelques règles bien définies à respecter :

- Un petit nombre de couleurs (4 maximum)

- Le logo devait rester lisible dans un petit format

- L »acronyme « Poetry » devait apparaître clairement.

Les élèves ayant participé à cette compétition sont : HUIBAN Flora,  LOUIS Aude,  DESMET Laura,  GOSSAERT  Salomé, THIEBOT Gladys,  OZDEMIR Méliha,  LHUILLERY Esther. Vous pouvez découvrir leurs logos ci-dessous.

La gagnante est HUIBAN Flora. Son logo a été sélectionné pour représenter la France lors de la compétition internationale des logos où chacun des pays partenaires présentait un logo.

Voici un interview de HUIBAN Flora :

Q. : Quel était ton inspiration pour ton logo?

Flora : L’idée m’est  venue grâce à une très chère amie qui m’a dit que la représentation de Pégase symbolisait l’inspiration en poésie.

Q. : Qu ‘as tu ressenti quand tu as gagné?

Flora : J’ai ressenti une grande joie et de la surprise , car le niveau de la compétition était très élevé.

 

Un grand merci à Flora pour ses réponses pertinentes et intéressantes .

 

Les 6 logos en compétition

 

Et le logo vainqueur qui a en outre remporté la compétition internationale et est devenu le logo officiel du projet

 

Publié le 24 février 2012 dans Projet Comenius par couloigl Commentaires fermés

Pour le projet Comenius,  nous avons réalisé une vidéo en langue des signes sur un poème que nous avions auparavant sélectionné et traduit en anglais pour que les partenaires puissent le comprendre.

Une camarade a contacté deux élèves (Théo Roussel et Mohamed Tounsi) parlant la langue des signes pour nous enseigner cette langue et ainsi nous permettre de réaliser la vidéo.

Le mercredi 7 décembre 2011, nous avons réalisé une activité langue des signes. Tout d’abord, nous avons appris à épeler notre prénom en langue des signes.

Ensuite, nous avons récité le poème Demain dès l’aube de Victor Hugo. Nous avons été filmés par notre professeur et la vidéo où nous récitons le poème en langue des signes a été diffusée en Espagne devant tous les autres élèves partenaires.

 

Question : As-tu aimé l’activité langue des signes?

Salomé : Oui j’ai bien aimé, c’était sympa.

Q : As-tu trouvez l’apprentissage difficile?

S : Non, déjà instinctivement on peut faire quelque gestes.

Q : Qu’est ce que ça t’a apporté ?

S : Maintenant je peux dire « Bonjour » à un sourd que je croise dans la rue.

Publié le 14 mai 2013 dans Projet Comenius par comenius Commentaires fermés

Street Damietta

Street Damietta is a famous street of Rouen, France. The shops that are here now are mostly antique stores. Its picturesque character and its perspective on the abbey of Saint-Ouen is in factone of the favorite subject for painters and engravers. It was represented by many painters including Camille Picasso in1884. This is track has a length of about 1 meter 30 it begins south of the northeast comer of the square Barth olomeux at the corner of Rue of Martainville.It ends up on the north of the Lieutenant-Aubert.

The fountain dates from the 16th century.You can see peeing  children (like the mankenpiis of Brussels which it was inspired from)

200 half-timbered houses from the 13th to 19th century are still in place (10000 were destroyed during WWII) in the neighbourghood

At number 41/43, it is one of the oldest of Rouen. Along the street, you find the commercial part / shop , there is the 1st floor more space for the family to live. Some of them are corbelled. They date from before 1524 when municipality  forbade it because of epidemics and fire.

 Rue Damietta

La rue Damiette est une rue célèbre de Rouen, en France. Les magasins qui sont ici sont maintenant surtout des magasins d’antiquités. Son caractère pittoresque et sa perspective sur l’abbaye de Saint-Ouen en font le sujet préféré pour des peintres et dessinateurs. Il a été représenté par beaucoup de peintres notamment Camille Picasso en 1884. Ceci est la trace a une longueur d’environ 1 mètre 30,il commence au sud de l’arrivant du nord-est de la place Barth olomeux au coin de la Rue de Martainville. Il finit sur le nord du Lieutenant-Aubert.

La fontaine date du 16ème siècle. Vous pouvez voir des enfants faire pipi (comme le Mankenpiis de Bruxelles)

200 maisons à colombage du 13ème au 19ème siècle sont toujours en place (10000 ont été détruit pendant le WWII(la Deuxième Guerre mondiale) dans le quartier

Au numéro 41/43, c’est un du plus vieux de Rouen. Le long de la rue, vous trouvez la partie commerciale, il y a le 1er étage:plus d’espace pour la famille pour vivre. Ils datent auparavant de 1524 quand la municipalité l’a interdit à cause des épidémies et le feu.

Page suivante »